Transcripción generada por IA de Gov - com 22 ver 43

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Chris D'Aveta]: Comenta sobre esto. Entonces, mi preocupación es que estamos creando una situación que podría empeorar.

[Mike Caldera]: Sí, necesito verificar dos veces. No recuerdo el estado de si ya hay un permiso emitido para el alcantarillado. Y conozco a los comisionados de construcción de vacaciones. Dennis, ¿sabes, incluso si hay un permiso emitido, si esto desencadenaba la necesidad de un nuevo permiso? Déjame buscarlo. DE ACUERDO. Creo que buscarán el estado actual del permiso. el permiso también.

[Andre Leroux]: Sr. Presidente, creo que la pregunta que planteé en la última reunión fue sobre las líneas de alcantarillado. Una pregunta era sobre la calidad de la línea, que el video busca responder. Pero la otra pregunta es simplemente, ¿dónde funciona la línea de alcantarillado? Y eso parece ser algo en lo que el ingeniero de la ciudad debería soportar. Y no entiendo, no he visto esto de ida y vuelta con los correos electrónicos y lo que el ingeniero de la ciudad básicamente declinó responder diciendo que era un asunto entre dos, pero ¿cómo podemos, como un tablón? El vecindario, ya sabes, si hay uno en mal estado.

[Mike Caldera]: Dennis, tal vez, ¿podrías releer la redacción específica del ingeniero de la ciudad?

[Denis MacDougall]: Solo quiero asegurarme de que ... puedo, pero también lo envié a ti, así que está en tu QK.

[Adam Hurtubise]: Todavía no lo tengo. Oh, aquí vamos.

[Mike Caldera]: Muy bien, así que no veo el mensaje original, pero la primera respuesta que vemos dice: Hola, Edmund, la división de ingeniería no comentará sobre asuntos de propiedad privada. Mi correo electrónico anterior era relativo a la condición general del permiso de construcción establecida por la fuente de agua de ingeniería establecida en los permisos, algunos números. Y luego en algunos de los de ida y vuelta, el ingeniero asistente de la ciudad menciona que los permisos en sí pueden verse en Citizenserve. Así que los estoy buscando ahora. Entonces tenemos números para los permisos.

[Andre Leroux]: Si pudiera hacer una pregunta mientras tanto a Ed. Me pregunto, Ed, su mejor comprensión es que su línea de alcantarillado se conecta a Fern Road.

[Edmond DeMori]: Sé al 100% para un hecho que la línea de alcantarillado se conecta desde mi propiedad con su propiedad a Fern Road. Es un video del 100%, ustedes pueden hacer una visita al sitio, puedo mostrarles la marca exacta para ello, para el agua y la alcantarilla. Y la línea de gas ya se eliminó de National Grid porque es un precio razonable regular para eliminarla. Cuesta un precio razonable eliminar, pero las estimaciones que obtuve en la tienda, son indignantes. Como si estuviera buscando entre $ 30,000 y $ 40,000 para eliminarlo y reemplazarlo. Cuando tuve una conversación con ellos, estaba fuera de la línea.

[Andre Leroux]: Solo quería hacer una pregunta sobre el hecho de que no quiero volver a esa discusión. Solo quiero hacerlo. Entonces eres porque tu video, era más largo que el otro. Es eso es que casi me parece que fue muy recto y largo. ¿Y estás seguro de que no se conecta a la película?

[Edmond DeMori]: No se conecta al Felsway. Estoy 100% seguro. Va de mi casa. Lo tengo marcado en mi sitio y lo marcé desde Fern Road. Al principio, pensamos que se conecta desde su casa con mi casa y se conecta y baja por la pared de la estación de servicio hacia la Felsway. Y estábamos bajo opresión, ahí es donde está la línea. Y el primer intento de grabar esa línea, a pedido de Emmett, fue a un lugar donde está completamente seco, no se había utilizado en años. Así que excavé ese lado de la tubería, supuestamente termina, y me di cuenta de que viene a la pared detrás de la estación de servicio. Entonces termino ... Arrastrarse un poco más antes de que solía ser un patio delantero, y la línea de alcantarillado era Nick. Y fue entonces cuando nos dimos cuenta de que va de mi casa a su casa en Difered Road. Y la razón por la que pensé que estaban conectados juntos, porque Rob estaba bajo la impresión de que nuestra línea y su línea están conectadas. Basado en su video hoy, voy a suponer que tienen una línea separada que la mía. No podemos, no hay forma de que estemos conectados juntos porque esa es la línea de alcantarillado. Estoy como un millón de por ciento seguro de que va de Fern Road a mi casa. Y su video, tiene que ser para una línea separada que va de su casa.

[Andre Leroux]: Muy bien, gracias. Gracias. Quiero decir, yo solo, es por eso que me siento Necesita que el ingeniero de la ciudad nos diga dónde está la utilidad. Quiero decir, quiero decir, veo esto, ya sabes, ya sabes, o neguemos la varianza y no resolvemos el problema o lo aprobamos y tampoco resolvemos el problema. Quiero decir, no sé si esto solo se dirige a una pelea de la corte de una forma u otra.

[Mike Caldera]: Entonces, mientras otros han estado hablando, busqué los tres permisos que el ingeniero asistente de la ciudad. Y así, la única revisión listada del agua y el alcantarillado específicamente fue de mayo de 2023. Um, ha habido dos revisiones de ingeniería que fueron aprobadas con condiciones en ese entonces. Ha habido dos revisiones de ingeniería, UM, desde entonces que han sido aprobadas con condiciones. Por lo que puedo decir, CitizenServe no tiene detalles súper ricos sobre exactamente cuáles son esas condiciones. Um, mi entendimiento, que Dennis puede revisarme, es que si la junta emergiera Uh variaciones en este asunto de que el solicitante tendría que extraer nuevos permisos de construcción, lo que desencadena la necesidad de revisiones y aprobaciones de ingeniería adicionales, pero no soy mi comprensión, también lo otro que podríamos hacer es saber que esto fue una especie de prolongación de esto.

[Denis MacDougall]: Uno, puedo repasar esto con Mike. Puedo redactar una carta al ingeniero de la ciudad, Owen, y básicamente le preguntaré la forma en que las solicitudes de nosotros podrían tener un poco más de empuje que las solicitudes de un propietario en este caso. Dígale que nos gustaría obtener un acuerdo sobre este asunto.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias Dennis. Sí. Así que ciertamente aprecio la opinión de la junta. Solo reiteraré mi opinión de la última vez. Creo que incluso si el SOAR estuviera en buen estado de funcionamiento, lo que puede o no ser, no veo una base legal sólida para otorgar esta varianza de todos modos. Así que estaba preparado para votarlo la última vez. Estoy muy preparado para votar sobre ello ahora. No digo cuál será mi voto. Tal vez hay algo que discutimos en la deliberación que influye en eso. Para conectar las dificultades derivadas de la configuración de la casa como una familia versus una familia a algo inusual sobre el área y el ancho de la propiedad. que presentar una dificultad, como ese es en sí mismo un caso muy difícil de hacer. Y luego, cuando considere que, al menos mi interpretación de la intención de la ordenanza de zonificación, es que en un distrito de GR, solo se le debe permitir el derecho de tener una familia si tiene un lote más grande que unifamiliar y que esto ya es sustancialmente de tamaño menor para una sola familia y la proximidad a las estructuras existentes como el potencial en detrimento del bien público es que parece riesgoso la derrogación de la intención de la ordenanza es que no está claro que la ordenanza haya tenido la intención de que debamos dar este alivio de liberación y el alivio de la liberación y la El caso de dificultad es, en mi opinión, básicamente inexistente. Así que estoy preparado para votar, pero veré lo que otros les gustaría hacer, incluida la oferta de Dennis. No, estamos deliberando, así que no hay nada que agregar aquí.

[Adam Hurtubise]: Mary, adelante.

[Mary Lee]: Sí, según lo que se expresó con la Junta y también en los comentarios públicos, creo que también estoy preparado para votar.

[Mike Caldera]: Muy bien, así que hay un par de opciones potenciales sobre la mesa. Solicitar para continuar, haga que Dennis lo envíe al departamento de ingeniería, solicitando más aclaraciones o votos esta noche. La silla espera una moción.

[Andre Leroux]: ¿Podríamos simplemente saber de Jim y Chris un poco?

[Jim Tarani]: Estoy preparado para votar.

[Chris D'Aveta]: Sr. Silla, no lo sé. Honestamente, no lo hago. Piensa esto, estoy inclinado a otorgar la varianza. La preocupación mía es la misma que tuve hace unos minutos, que es que no tenemos claridad sobre esto. Y me gustaría que el ingeniero de la ciudad lo evaluara. Así que no estoy seguro, ya sabes, tomando el pulso de todos los que están aquí, tal vez eso sea un Tal vez sea una pérdida de tiempo, pero veo esto como el constructor, los vecinos lo serán, no necesariamente estarán en detrimento sustancial dividiendo ese metro cuadrado existente. Entonces, y el propietario de la casa, el solicitante podría seguir haciendo adu dentro de la estructura de la casa si se le negó aquí, así que todo eso permanece igual en mi mente, um ya está allí si no fuera allí, probablemente no hubiera votado para permitirlo, pero está allí, así que está allí, así Esa es mi llamada. Preferiría votar algo que tuviera más claridad en términos de cuál será el resultado final.

[Mike Caldera]: Sí, gracias, Chris. Y preferiría hacerlo también. Y todavía tenemos la opción de continuar con esto y solicitar más información. Proporcionamos una solicitud muy específica de información. Y la información actual que tenemos no es más claridad sobre el La ubicación de la línea, la falta de comunicación y la posición del ingeniero asistente de la ciudad es que no van a comentarlo. Entonces, tal vez Dennis sea capaz de aclarar y eso cambia, pero es completamente posible que estemos aquí dentro de un mes en aproximadamente el estado actual. Pero No lo sabemos con seguridad. Tan seguro. Adelante, Andre.

[Andre Leroux]: Bueno, iba a decir, quiero decir, parece que la mayoría de la junta está lista para votar. Entonces. Está bien. La silla espera una moción.

[Mary Lee]: Moción para votar si.

[Mike Caldera]: Para que puedas técnicamente. Entonces se supone que debes hacer un movimiento para aprobar o negar. Usted haciendo la moción en realidad no indica de qué manera vota. Simplemente indica lo que significa un sí y de ninguna manera. Entonces, como una mejor práctica, recomiendo moviones para aprobar. Y luego, de esa manera, de ninguna manera no, no apruebo. Y un sí significa que sí, lo apruebo. Pero también puedes hacer lo contrario. Entonces la silla espera una moción.

[Mary Lee]: Entonces el movimiento para aprobar.

[Mike Caldera]: Bien, entonces movimiento para aprobar las variaciones para 289 Bellesway West. ¿Tengo un segundo?

[Chris D'Aveta]: Sin embargo, esto significa que no obtenemos claridad, ¿verdad? Correcto.

[Mike Caldera]: Voy a segundo. Así que vamos a votar. ¿Andre? Así que para aclarar, sí es no que no se niega. ¿Andre?

[Andre Leroux]: No.

[Mike Caldera]: ¿María?

[Andre Leroux]: No.

[Mike Caldera]: Chris? Sí. Jim?

[Unidentified]: No.

[Mike Caldera]: Mike, no. Entonces se requerían cuatro Yeses. Tenemos uno sí, cuatro noes. Entonces la petición se niega. Y luego trabajaremos en una decisión.

[Denis MacDougall]: Uh para grabar esto, pero um, pero sí, el proyecto no puede avanzar como se propone, así que es el siguiente para mí ahora, así que tal vez salte como sí, así Sabes, envíe archivado en la oficina del secretario de la ciudad, te conseguiré, te daré una copia de esa versión firmada estampada por el secretario de la ciudad. Entonces, en ese momento, hay un período de apelaciones de 20 días después.

[Mike Caldera]: Y así, el período sería para la corte de tierras, creo, en ese momento.

[Denis MacDougall]: Sí, no lo haría, ya no nos atrae. Está fuera de nuestras manos. En ese momento iría a un tribunal estatal si desea apelar.

[Adam Hurtubise]: Gracias. Está bien. Gracias amigos. ¿Qué sigue?

[Denis MacDougall]: 100 Dartmouth Street, Número de caso 8-2025-10. Designe un propietario, George Dedek, para construir un garaje para dos autos en un distrito de zonificación dentro del revés del patio delantero en Wellesley Street, que no está permitido según la ordenanza de zonificación de la ciudad de Medford.

[Mike Caldera]: Muy bien, gracias. Y dado que tenemos seis, voy a designar a todos, excepto a mí como votar en este asunto. Así que lo presidiré. Pero tendremos a Jim, Mary, Andre y Chris. Entonces, ¿tenemos un presente representativo para el solicitante?

[Christopher Dedic]: Sí. Hola. Mi nombre es Chris Dedick y este es mi padre, George Dedick. Él hablará principalmente, pero también podría ayudar. Es sordo, así que podría tener que ayudarlo en el camino. Pero sí.

[Mike Caldera]: Está bien. Bueno, bienvenido. Por favor continúe. Entonces, a medida que lo entendemos, quieres construir un garaje. Entonces, ¿puedes contarnos un poco sobre el proyecto?

[Christopher Dedic]: Uh, sí, claro. Um, ¿quieres hablar? ¿Quieres que hable? Adelante. Bueno. Sí, puedo, puedo hacerlo. Um, entonces quiere construir, um, un garaje de dos autos en su patio trasero y es un lote de esquina. Básicamente, como el retroceso lateral en un lote de esquina, o sería de 15 pies. Um, y él quiere hacer que tres pies, um, para hacerlo para que el ancho del garaje sea de 22 pies. Entonces es un garaje para dos autos. Um, entonces solo necesita ese alivio. Um, de 15 a tres. Y luego puedo apartar, si quieres que levante el plan del sitio, puedo levantarlo si quieres.

[Mike Caldera]: Sí, eso suena genial.

[Christopher Dedic]: Seguro. Sí, ustedes pueden ver eso?

[Adam Hurtubise]: Sí, podemos.

[Christopher Dedic]: Sí, entonces, uh, él necesitaría, eh, y luego el campo aquí está los mechones. Um, es un campo de mechones, um, en la parte de atrás. Um, y luego un vecino de este lado. Um, y luego, sí, así que era justo, esto sería tres pies como, um, mostrado aquí. Y luego tiene lo requerido, por lo que no necesitaría, um, no creo que necesite ninguna variante allí.

[Mike Caldera]: Bueno. Y así, um, ¿Cómo se accede a este garaje? No está claro para mí si hay un corte de acera en alguna parte.

[Christopher Dedic]: Sí, entonces debería haber un corte de bordillo aquí mismo. Creo que es un corte de bordillo de 20 pies.

[Mike Caldera]: Bueno.

[Christopher Dedic]: En Wellesley.

[Mike Caldera]: ¿Y hay un corte de acera separado en la calle Dartmouth?

[Christopher Dedic]: Sí, entonces tiene un garaje aquí mismo, garaje para cuatro autos. Y luego tiene una aproximadamente, no sé exactamente, tiene un corte de aproximadamente 20 pies aquí.

[Mike Caldera]: ¿Otras preguntas tan lejos del tablero?

[Andre Leroux]: Sí, señor presidente, Andre, tengo una pregunta. Tengo curiosidad por qué necesitas otro garaje para 2 autos si ya tienes un garaje para 4 autos.

[Christopher Dedic]: Sí, entonces tiene un permiso presentado a la ciudad actualmente donde está convirtiendo este garaje de 4 autos en una segunda unidad. Entonces, por lo tanto, perdería todo su estacionamiento, básicamente.

[Andre Leroux]: Entiendo. Gracias.

[Mike Caldera]: ¿Y entonces ha discutido el corte de acera adicional con el departamento de ingeniería de la ciudad o el DBW?

[Christopher Dedic]: El segundo corte de la acera? ¿Has hablado con el Departamento de Ingeniería de Medford?

[Jim Tarani]: Creo que Owen, tal vez? Oh sí, hablé con él. Él dice, sí, lo necesitas. Chuck envía eso y eso es todo. No se hizo nada después de eso.

[Christopher Dedic]: No sé si podrías escucharlo. Dijo que habló con Owen y Owen dijo, por supuesto, lo necesitas. Y luego mi padre dijo que fue y recibió planes de Medford Engineering para el corte de acera. No estoy seguro. No creo que hayan sido enviados por el corte de la acera. No estoy, no estoy seguro del proceso, cómo funciona, um, si se suponía que se hizo eso antes de esto o publique esto o al mismo tiempo. Um, pero sí.

[Mike Caldera]: Sí. Entonces, lo único, um, eso podría ser útil para nosotros saber que puedo pensar que no has compartido aún es que sé que el, La ciudad generalmente está tomando la posición de que las propiedades con un corte de acera no deben tener un impacto establecido en el estacionamiento de la calle, entre otras cosas. Y así, aquí no gobernamos las aprobaciones para eso. Básicamente implicaría que un segundo Se requieren cortes de curva. Tiene la intención de convertir el garaje existente. Pero sí, ¿estoy entendiendo correctamente que no estás proponiendo eliminar el corte de la curva y reutilización de ¿qué es actualmente estacionamiento? No, no.

[Christopher Dedic]: Sí, porque todavía habrá algunos espacios de estacionamiento para dos espacios de estacionamiento para esta unidad en el camino de entrada en el camino de entrada aquí. Entiendo. Y me gustaría, puedo tocar la calle Wellesley. Si esa parte no está permitida, y es Supongo que como una carretera privada donde es como un lado de tierra con la cerca. Así que técnicamente no se supone que no se estacione allí de todos modos. Eso no es como una acera en la que se puede estacionar. Veo. Si ustedes, no estoy seguro de si están familiarizados con esa área.

[Yvette Velez]: Creo que la gente lo entiende porque no tiene una acera designada. Todavía es un lado de la calle que está disponible. Sin embargo, diría que estás trasladando a más personas a este edificio. Y esencialmente ya estarías trayendo autos. Entonces estarías ocupando esos lugares que existen actualmente. Y entonces los estás trayendo. Entonces sería uno para uno. Bien. Yo diría que no estás aún no lo estás perdiendo. Pero no diría directamente que vas a ir a eso, eso no es estacionamiento porque eso tampoco está bien.

[Christopher Dedic]: Sí, no, quiero decir, no digo que sea como no estacionar. Supongo que no es como, como lo atípico en lo que pensarías. Y no sé cómo la ciudad lo considera como una forma privada, pero no les gusta reparar ese camino por alguna razón. No lo soy, no voy a entrar en esa parte. Pero sí.

[Mike Caldera]: Sí, así que es un poco complicado. Quiero decir, si necesitamos bajar por la madriguera del conejo, podemos. Pero creo que la versión corta de esto es mi pensamiento es que incluso como un privado La forma en que el público puede y se estaciona a lo largo de la calle Wellesley. Pero sí, Yvette, hasta tu punto, es la reconfiguración de la casa en promedio, lo que implica agregar autos. Así que creo que es un punto justo. De acuerdo, ¿otras preguntas de los miembros de la Junta?

[Yvette Velez]: Preguntaría sobre ese corte de acera o el pavimento que conduce a la calle hasta el punto del solicitante de que ese lado de la calle está un poco menos mantenido. ¿Habrá un camino de entrada que conduzca hasta la calle que limpiará todas esas cosas o seguirá siendo un camino de tierra?

[Christopher Dedic]: Pavimentaría desde su propiedad hasta la puerta del garaje o lo que sea hasta la calle asfaltada. Entonces, ¿a dónde va la basura?

[Yvette Velez]: Siento que siempre estoy haciendo la pregunta de basura. Entonces, si ahora tienes dos espacios, ¿a dónde fue?

[Christopher Dedic]: ¿Y ahora a dónde va? A lo largo del lado de su cerca aquí, tiene sus dos barriles para su actual familia soltera. Entonces solo pondría el total de los cuatro barriles, Dos pistas, dos reciclos en el mismo lugar. Él mismo bajaba las escaleras de la misma manera que lo hace ahora, y luego la puerta principal del nuevo inquilino también estará aquí, y luego también vendrían a un lado a otro por la cerca.

[Yvette Velez]: Todavía se recoge frente a Dartmouth, no al otro lado de la calle.

[Christopher Dedic]: Exactamente. La dirección de la propiedad es de 100 Dartmouth, y luego la puerta principal para ambas unidades estará en 100 Dartmouth. Y luego, la forma en que planea usar el garaje, esto será únicamente, como esta es su puerta trasera y se quedará. Y luego va a él, él y mi madre van a usar este garaje. Y luego básicamente me gusta, simplemente irán del garaje a la puerta trasera. Y luego la nueva otra unidad que será a la derecha solo tendría como los lugares de entrada.

[Yvette Velez]: Entonces esto es que se beneficiará El propietario les facilitará entrar y salir, ¿verdad? Porque ese es alguien que necesita tal vez

[Christopher Dedic]: más cercano lugar en lugar de hacer como un lugar para discapacitados o algo así o en el futuro que podría ser necesario, debemos pensar que exactamente es exactamente lo que sabes que mis padres son personas mayores, por lo que, por supuesto, sabes que cuanto más cerca de lo que sabes que esto es solo que creo que cuatro escaleras tal vez en el frente son siete o algo menos. Conserva que su segunda unidad o el otro apartamento que están tratando de construir también obtendría dos espacios de estacionamiento. Entonces, cada inquilino, por lo tanto, tendría dos espacios de estacionamiento.

[Adam Hurtubise]: Mary, adelante.

[Mary Lee]: Sí. ¿Te importa levantar la vista de Google para esto? ¿Es una casa roja?

[Christopher Dedic]: Sí, como la madera rojiza.

[Mary Lee]: Sí, no veo que no veo dónde está el garaje propuesto. Siempre veo solo un lado de la casa.

[Christopher Dedic]: Seguro. Así que esta es su casa aquí. Entonces el garaje estaría aquí. Así que a tres pies del campo de los mechones y a 10 pies de distancia de su patio trasero o la parte trasera de su casa. ¿Y luego querías la vista de la calle?

[Mary Lee]: Sí, por favor.

[Christopher Dedic]: Bueno. Así que esta es la parte posterior de su casa más o menos incorrecta. Así que es un poco difícil de decir, pero sí, tres. Lo lamento. Bueno. Sí, a 3 pies de esta cerca y luego a 10 pies de como esta casa. Entonces, básicamente sería como, algo así, ¿qué estructura de la cerca es correcta? Gracias. Sí. Y luego, como puedas, como, por supuesto, la gente usa esto, pero. Sí, tómalo por lo que vale, supongo.

[Adam Hurtubise]: Otras preguntas correctas de la Junta.

[Mike Caldera]: Muy bien, así que antes de abrir para comentarios públicos, solo quiero describir el proceso que la junta debe seguir para el alivio solicitado. Entonces, porque esto está demasiado cerca en el patio lateral, creo que si estoy Comprensión correctamente, porque está al lado de este campo en Tufts, el patio trasero no se activa, pero ciertamente el patio lateral está demasiado cerca. Por lo tanto, la junta tendría que establecer que debido a las circunstancias relacionadas con la forma, la topografía o las condiciones del suelo de muchas estructuras que no se generan, Crearía dificultades si literalmente hiciéramos cumplir la ordenanza de zonificación y no otorgamos el alivio solicitado. Por lo tanto, las estructuras se colocan en el lote de modo que no hay formación elegible y ubicación lógica para colocar un garaje. Ese sería un ejemplo de una situación en la que la Junta podría decidir que son circunstancias inusuales. que crean una dificultad. Entonces, sí, si tienes algún argumento que te gustaría hacer sobre las dificultades que se impondrían si la junta realmente no hiciera cumplir la ordenanza de zonificación, ahora sería un buen momento. Entonces, ¿qué pasaría si no obtuvieras el alivio? ¿Podrías colocar un garaje en cualquier lugar?

[Christopher Dedic]: Um, por lo que no podríamos colocar un garaje en ningún lado. Y luego, por lo tanto, tampoco cumpliría con los requisitos de estacionamiento para su segunda unidad. Así que no cumpliría con esa dificultad de no poder convertirse también, cuando llegue el momento.

[Mike Caldera]: Entiendo. Bueno. Así que estoy claro los planes que tenemos ante nosotros, esta es una sola familia, y estás proponiendo un garaje en esta ubicación.

[Adam Hurtubise]: Correcto.

[Mike Caldera]: Pero la intención es que eventualmente haces una conversión.

[Christopher Dedic]: Así que sí, que esos planes ya se han presentado y se están abriendo camino a través de la aprobación. Entiendo.

[Mike Caldera]: Bueno. ¿Otras preguntas de la Junta? Voy a abrirlo a comentarios públicos. Si eres miembro del público y te gustaría hablar sobre este asunto, puedes hacerlo ahora. Puede Levante la mano en Zoom, encienda su cámara, levante la mano, escriba algo en el chat, o puede enviar un correo electrónico a Dennis, DMCDougal en Medford-Ma.gov.

[Denis MacDougall]: Chris, también voy a dejar la pantalla compartida. Bien, gracias.

[Mike Caldera]: Excelente. No estoy viendo a ningún miembro del público que le gustaría hablar sobre este asunto. Entonces, el presidente espera una moción para cerrar la parte pública de la audiencia y la moción para cerrar la parte pública de la audiencia y el debate. Está bien. ¿Tengo un segundo?

[Mary Lee]: Segundo.

[Mike Caldera]: Está bien. Vamos a recibir una llamada. Jim? Sí. ¿María? Sí. ¿Andre? Sí. Chris? Sí. Yvette?

[Yvette Velez]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Está bien. Ahora estamos deliberando. ¿Qué piensan, amigos?

[Andre Leroux]: 100. Creo que tienen suficientes pies cuadrados para poner una segunda unidad en esto. Creo que este garaje sería el único lugar para decirlo. Creo que sería una dificultad para tratar de localizar el estacionamiento en el sitio en cualquier otro lugar. Está bien.

[Adam Hurtubise]: Gracias, Andre. ¿Otros pensamientos del tablero?

[Chris D'Aveta]: Sr. Presidenta, también estoy de acuerdo si van a tener requisitos de estacionamiento para el segundo año, y obviamente tienen que ponerlo en algún lugar de la propiedad y me inclino a aprobar. Sin embargo, triste ver ese jardín.

[Christopher Dedic]: Oh, todavía tendrán un jardín lo suficientemente grande.

[Mike Caldera]: Muy bien, Yvette, parecía que también ibas a decir algo.

[Yvette Velez]: Simplemente iba a agregar que realmente creo que sería un detrimento para los vecinos porque luego, nuevamente, podría haber dificultades para el estacionamiento, para encontrar el estacionamiento para los propietarios mismos, creo, además de ser una carga para moverse. Perderías mucho más del patio si tuvieras que ponerlo en otro lugar en los lotes a donde iría. Y también para la puerta, para los propios propietarios, creo que es una mejora para sus vidas, así como, nuevamente, el vecindario. Está bien.

[Adam Hurtubise]: ¿Otros pensamientos del tablero? ¿Andre?

[Andre Leroux]: Una moción para aprobar las variaciones para 100 Dartmouth Street.

[Mike Caldera]: Muy bien, vamos a hacer una llamada. ¿María?

[Andre Leroux]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Chris? Sí. Yvette?

[Yvette Velez]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Jim? Sí. ¿Andre? Sí. Esto está aprobado. Entonces Dennis, seguiremos adelante y ¿Redactar el lenguaje en la decisión, y luego los guiaría a través de los próximos pasos, entonces? Sí, exactamente.

[Denis MacDougall]: Entonces, Jordan, Chris. Así que escribiré la decisión. Será revisado por nuestro asesor legal. Y luego volverá a mí. Lo enviaré al tablero para obtener firmas. Una vez que obtengamos las firmas, las presentaré en la oficina del empleado. Y en ese momento, eso probablemente aún esté a unas pocas semanas de ahora, en ese momento, hay un período de apelaciones de 20 días. Y una vez que hayan terminado esos 20 días, puede ir y obtener su permiso.

[Christopher Dedic]: Está bien, perfecto.

[Denis MacDougall]: Por lo tanto, el tiempo a partir de ahora para obtener el permiso es probablemente a aproximadamente un mes y medio de distancia más o menos o más oves, ya sabes, programar algo tanto.

[Christopher Dedic]: Está bien. Gracias. Y dije que teníamos una pregunta de seguimiento sobre el corte de acera. Así que eso no es por aquí de esa manera iría al departamento de ingeniería y lo solicitaría.

[Mike Caldera]: Sí, claro. Entonces, el problema es un permiso para eso. Bueno. Como dije, tengo entendido que no son fanáticos generales del doble corte de acera. Y durante muchas de las cosas correctas, lo están negando. Pero también entiendo que tienden a ser reacios a negar los permisos en los casos en que la junta de zonificación aprobó algo porque básicamente mataría el proyecto. Entonces, en última instancia, eso es para que decidan. Y no podemos condicionar nuestra decisión al respecto.

[Christopher Dedic]: Muy bien, perfecto. Está bien. Muchas gracias. Aprecia tu tiempo. Gracias.

[Mike Caldera]: Gracias.

[Christopher Dedic]: Qué tengas buenas noches.

[Denis MacDougall]: ¿Qué sigue? 76 Greenleaf Avenue Número de caso A DASH 2025-11 Solicitante y propietario Russell Robar para proporcionar servicios de terapia de masaje 76 Greenleaf Avenue unifamiliar Home una sola familia al distrito, no permitido para la Ordenanza de Zonificación de la Ciudad de Bedford.

[Mike Caldera]: Está bien. Um, gracias. Y Dennis, justo antes de comenzar, quiero verificar dos veces, um, el alivio solicitado aquí. Por lo tanto, esta es una solicitud de un permiso especial para un uso de accesorios. ¿Eso es correcto?

[Denis MacDougall]: Así es como yo, esa es la forma en que, solo, simplemente, déjame darme medio segundo para llamar al servicio técnico para ver si hay algún comentario adicional al respecto.

[Mike Caldera]: Bien. Bueno, mientras estás haciendo eso, Dennis, podemos, um, Podemos dejar que comience el solicitante. Así que veo que tenemos un Russell Robar en la llamada. ¿Estás aquí para hablar sobre este asunto, Russell?

[Russell Robar]: Sí. Hola a todos. Gracias por tu tiempo.

[Mike Caldera]: Hola. Buenas noches.

[Russell Robar]: He sido terapeuta de masaje con licencia durante más de 30 años. Y principalmente trabajo en el centro, pero mi esposa y yo, tenemos una habitación de invitados en nuestra casa y trabajamos en mi familia. Y tengo muchos clientes que vienen desde fuera de la ciudad, convenientes para que solo conduzcan. Tenemos dos estacionamientos, permisos de estacionamiento de huéspedes y estacionamos frente a la casa y subimos Todavía necesito obtener una licencia de establecimiento en solitario del estado. Entonces todavía entrarán y mirarán la habitación y se asegurarán de que pase sus criterios. Pero lo primero que necesito es una licencia comercial. Y por eso estoy aquí.

[Mike Caldera]: Bien, lo tengo. Y también estoy entendiendo correctamente que ¿Necesitaría que la junta otorgue este permiso especial para el uso del accesorio para obtener esa licencia comercial, y luego necesitaría que eso traiga al estado?

[Russell Robar]: Correcto. Luego tengo que solicitar la licencia de establecimiento en solitario al estado, y luego envían a un inspector para inspeccionar la ubicación, la habitación, para asegurarme de que pase sus criterios, para que pueda obtener una licencia de establecimiento en solitario. Por lo tanto, el estado también debe aprobarlo.

[Mike Caldera]: Y así, la junta puede tener algunas preguntas. Oh, por cierto, voy a actuar como la última vez. Entonces todos excepto por mí están votando. Entonces, para los usos accesorios, o lo siento, de las ocupaciones de origen, Um, hay algunos que están permitidos como derecho. Hay algunos que requieren un permiso especial. Tengo entendido que este requiere un permiso especial. Y así, los requisitos son que la ocupación domiciliaria se realice únicamente dentro, uh, la vivienda por la persona que ocupa esa vivienda como residencia principal, que, uh, el uso es incidental. Para la propiedad, por lo que es principalmente una propiedad residencial y este es un uso secundario, que el uso no produce ruido ofensivo, vibración, humo, polvo, olores, calor, iluminación, interferencia eléctrica, contaminación radiactiva, que no hay una venta regular de mercancías de bienes en la premisa, que no utiliza el almacenamiento exterior de material o equipo, y que no hay más de dos empleados no residentes, que no hay indicación exterior de la presencia que no sea un signo o placa de identificación de cumplimiento de la ordenanza de signo. Y así, si se cumplen todas esas condiciones, Luego, la Junta de Apelaciones puede otorgar un permiso especial sujeto a condiciones que incluyen, entre otros, restringir las horas de operación, el área máxima del piso, el estacionamiento fuera de la vía pública y el número máximo de viajes diarios de clientes u otros viajes de vehículos. Y ese permiso termina con la transferencia de propiedad de la propiedad. Entonces, solo quería que la Junta tuviera ese contexto.

[Russell Robar]: Así que probablemente tendré seis clientes al día, uno por hora, así que seis autos al día. Y como dije, tenemos estacionamiento para permisos de huéspedes al frente. Por lo tanto, realmente no va a afectar la calle en absoluto.

[Mike Caldera]: ¿Y entonces ya sabes cuáles son tus horas de operación previstas?

[Russell Robar]: Por lo general, tengo entre 10 y 6. Entonces 10 a 6?

[Mike Caldera]: 10 am a 6 pm. ¿Y es esto, uh, en un, es, el día de la semana ya es uno?

[Russell Robar]: Un lunes. Trabajo durante la semana. No trabajo los fines de semana.

[Mike Caldera]: Veo. Entonces los lunes terminan a seis. Sí. Um, un cliente por hora.

[Russell Robar]: Aproximadamente.

[Mike Caldera]: Sí. Absolutamente. Entonces anticipa, uh, aproximadamente seis, um, tal vez más en algunos días, pero, um, Estarías trabajando durante las ocho horas, 10 a.m. a las 6 p.m.

[Russell Robar]: Correcto. Diría que no más que ocho personas, pero de nuevo, es, solo puedo trabajar en una persona a la vez. Entonces una persona aparecerá y una persona se irá. Entonces, y tenemos dos permisos de estacionamiento para invitados. Bueno. Mi esposa y yo tenemos un camino de entrada, por lo que nuestros autos están en el camino de entrada.

[Adam Hurtubise]: Sí. Um, preguntas del tablero.

[Andre Leroux]: Andre. Sí. ¿Tienes un área de espera?

[Russell Robar]: Por lo general, lo que voy a hacer es hacer que esperen en el auto, porque necesito sacar el permiso de invitado. Los haré esperar en el auto, salir, darles el permiso, acompañarlos a la habitación. Gracias.

[Adam Hurtubise]: ¿Otras preguntas de la Junta?

[Yvette Velez]: ¿Habría alguna vez un momento en el que dejara sus autos en la calle y dejaría que los invitados se estacionen en el camino de entrada?

[Russell Robar]: No veo que eso suceda porque tenemos el permiso de invitado. Así que lo harían, en realidad es más fácil para ellos porque somos la entrada principal de la puerta. Habitaciones de invitados por el tramo de las escaleras que están más cerca de la entrada principal, y simplemente entran y suben por las escaleras. Y literalmente, cruza el pasillo hacia la habitación de invitados. Entonces, en realidad, es más fácil de la calle. Quiero decir, podríamos hacer eso, pero no creo que eso suceda.

[Yvette Velez]: ¿Y cómo anticipas manejar una emergencia de nieve?

[Russell Robar]: Nadie vendría. Simplemente, las cosas suceden. Si se trata de una emergencia de nieve, no quisiera que mis clientes vengan un día así y que obstruyan el arado.

[Unidentified]: Bueno.

[Adam Hurtubise]: Chris?

[Chris D'Aveta]: Sí, señor silla, me preguntaba, haz el Los permisos de estacionamiento permiten a las personas usarlo todo el día. No puedo recordar. Hay algún límite para cómo son

[Russell Robar]: No estoy seguro. ¿Quieres que me ejecute y lo consiga? Puedo leerte a ti. No, soy para tu propio beneficio.

[Chris D'Aveta]: Simplemente consultaría con la oficina de estacionamiento para asegurarme de que pueda hacerlo frente a lo que Yvette acaba de decir, lo que quizás sea un poco.

[SPEAKER_06]: La 12ª reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford, el 24 de junio de 2025, se llama al orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Adam Hurtubise]: El concejal Callahan está ausente. Vicepresidente Collins. Presente. Consejero Lazzaro. Presente. Consejero Leming. Presente. Consejero Scarpelli. Presente. Consejero Tseng. Presente. Presidente Bears.

[SPEAKER_06]: Presente. Seis presentes, uno ausente. La reunión está llamada al orden. Por favor levántate.

[George Scarpelli]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[SPEAKER_06]: Anuncios, elogios, recuerdos, informes y registros. 25-100 ofrecido por el concejal Scarpelli y el presidente Bears. Mientras que el Ayuntamiento de Medford ha aprendido con una profunda tristeza por el fallecimiento de Richard Caraviello, quien falleció el 3 de junio de 2025 a la edad de 93 años. Y mientras Richard Caraviello era un devoto hijo del difunto Salvatore y Maria Contrada Caraviello, y un amado esposo del difunto Angela Moscú Caraviello, y el difunto Tarifo Mildred. Y mientras Richard sirvió honorablemente a su país en el ejército de los Estados Unidos durante la Guerra de Corea, y ha seguido sirviendo a su comunidad como propietario desde hace mucho tiempo of Salve Sportwear, a business known for quality women's clothing and family values, and where as Richard's father to Richard Caraviello and his wife Carol, a proud grandfather to Richard and his wife Lisa, Lauren and her husband Joey Mangello, and Nicole and her husband Stephen Gaudet, and a cherished great-grandfather to Gianna, Joey, Richie, Nicholas, Juliana, Isabella, James y Michael, y mientras Richard era un querido hermano del fallecido Fred, Salvatore, Junie, Frank, Smokey, Tina, Clara y Armand Caraviello, y es recordado con amor por muchas sobrinas y sobrinos, familiares extendidos, y amigos, y por lo tanto Richard Caraviello, que se recordará como un hombre de su humilde servicio y su humilde. El Ayuntamiento de Medford extiende sus más sinceras condolencias a la familia Caraviello y expresa su sincero aprecio por la vida, el servicio y el legado de Richard Caraviello, Y se resuelva más que esta resolución se extienda sobre los registros del Ayuntamiento de Medford y se presente una copia adecuadamente absorta a la familia Caraviello como una expresión duradera de simpatía y gratitud. Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, Consejero Bears. Aprecio la lectura y me une a mí en esto recuerdo. El Sr. Caraviello, nuevamente, hablamos de legados aquí en Medford y lo que las familias han hecho para construir el método a la ciudad que todos amamos. Y el Sr. Caraviello fue uno de esos fundadores. Y se podía ver eso en el hombre que crió en nuestro antiguo consejo municipal, el presidente Richard Caraviello. Y yo Si conoces a Richard, si conoces a Rick, sabes que lo ha hecho, e incluso como concejal retirado de la ciudad, lo duro que trabaja para los residentes de Medford hasta el día de hoy. Y cada vez que hablábamos, Rick hablaba sobre la ética de trabajo que su padre le inculcaba. Y lo ves en toda su familia. Y, um, Lo más importante es que realmente ves la verdadera dedicación de la familia, el amor y la pasión, y realmente alguien que conocemos que el Sr. Caraviello luchó muy duro. Pasó muchos años en la vida asistida, y fue muy difícil al final, pero hoy está en un lugar mejor, y le enviamos a la familia Caraviello nuestras condolencias. Así que gracias por permitir que se presente esta moción, señor presidente. Gracias. Presidente Collins.

[Kit Collins]: Solo quiero agradecer a mis colegas por poner esta resolución hacia adelante y unirse a la extensión de mis condolencias más profundas y sinceras a toda la familia Caraviello.

[SPEAKER_06]: Gracias, vicepresidente Collins. Serví con Rick durante cuatro años.

[Mary Lee]: ¿Sería posible entrar en tu casa?

[Russell Robar]: El timbre, bajaba y respondía al timbre y podrían hacerlo absolutamente. Así que quiero decir, eso sucede. Estoy en mi casa. Alguien suena el timbre. Vengo a verlo. No es, quiero decir, es un enfoque comercial más informal porque es una casa. Y alguien suena el timbre. Voy a responder. Regresas y luego terminas el trabajo. Así que me especializo en deportes y trabajos de lesiones. Manny Ramirez, David Ortiz. Así que trabajo con muchos jugadores de Frisbee Ultimate como un equipo profesional en Medford. Trabajo con la mitad del equipo, los entrenadores, los propietarios, muchos de los mejores estudiantes con los que trabajo en la ciudad. Por lo tanto, sería realmente conveniente trabajar aquí. Pero sí, absolutamente. Si alguien tuviera que ir al baño y entraría y llamaría la campana, los dejaría entrar. Y tenemos dos baños. Tenemos una abajo en la planta baja y una de arriba.

[Mary Lee]: Así que creo que probablemente lo habías discutido antes, pero solo quiero asegurarme de tenerlo claro. Así que primero debe obtener la aprobación de la zonificación. Ese es el primer paso antes de solicitar las otras licencias.

[Russell Robar]: Primero necesito una licencia comercial de la ciudad y con la solicitud de la licencia de establecimiento en solitario del estado. Ese es uno de los criterios. Entonces, si no tengo la licencia comercial, no puedo obtener la licencia de establecimiento en solitario.

[Mary Lee]: Y es el terapeuta de masaje, ¿eso también tiene licencia?

[Russell Robar]: Soy un terapeuta de masaje con licencia durante más de 30 años.

[Mary Lee]: Gracias.

[Russell Robar]: Entonces, pero el espacio en sí, las habitaciones, entonces necesita tener licencia. Entonces, entra el inspector, necesita un extintor de incendios, una alarma de incendio, un lavabo, baño, obtener la licencia del estado y una licencia comercial. Esas son todas las cosas, además de algunas otras cosas. Un bote de basura cubierto. Lo descubrí hace seis meses. El inspector vino y dijo: Oh, necesitas una cubierta en tu bote de basura. Estoy como, está bien, nadie más me ha dicho eso antes.

[Mike Caldera]: Muy bien, así que lo abriré para comentarios de los miembros del público. Entonces, si eres miembro del público que desea hablar sobre este asunto, puedes hacerlo ahora. Puede levantar la mano sobre el zoom, encender su cámara y levantar la mano.

[Adam Hurtubise]: O puede enviar un correo electrónico a Dennis a Google.com. No ver a ningún miembro del público que le gustaría hablar.

[Andre Leroux]: Moción para cerrar la audiencia pública. Segundo.

[Adam Hurtubise]: Muy bien, vamos a hacer una llamada.

[Mike Caldera]: Jim? Sí. ¿María?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Andre? Sí. Chris? Sí. Beth?

[Yvette Velez]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Muy bien, ahora estamos deliberando. Y así solo para reiterar, La parte relevante de lo que dije antes. Por lo tanto, hay un montón de condiciones que deben cumplirse para una ocupación en el hogar con permiso especial. Entiendo que esto cumple con todas las condiciones requeridas como se describe. Y entonces En ese caso, la Junta puede emitir una condición de sujeto especial para restringir las horas de operación, el área máxima del piso, el estacionamiento fuera de la calle y el número máximo de viajes diarios de clientes u otros viajes de vehículos. Así que sí, creo que la junta debería discutir. No tenemos que cumplir con un estándar de varianza ni nada. Según los méritos, ¿habría un detrimento sustancial para el bien público al otorgar esta licencia? ¿Y cuáles son las condiciones que necesitaríamos para imponer tal detrimento? María.

[Mary Lee]: ¿Podemos levantar una vista de la propiedad?

[Adam Hurtubise]: ¿Es eso algo que podríamos hacer? Puedo hacer eso. Dame un segundo.

[Russell Robar]: Además, no voy a tener un signo externo.

[Adam Hurtubise]: DE ACUERDO. Gracias por aclarar.

[Andre Leroux]: Mientras eso sucede, ¿puedo simplemente?

[Adam Hurtubise]: Seguro. Adelante, Andre.

[Andre Leroux]: Sí, sugeriría. Las condiciones en términos de horas, podríamos establecer tal vez como una 8 a.m. a las 7 p.m. y máximo como 10 citas por día, dos días a la semana. De esa manera, existe la oportunidad de ser un poco flexible, pero nada fuera de lo que permiten los estacionamientos. DE ACUERDO. Y en términos de esto, es un lote de esquina. Hay un montón de estacionamiento en la calle para una pareja, como un automóvil o dos, frente a su propia propiedad. Así que no tengo ningún problema con nada de eso.

[Adam Hurtubise]: ¿Otros pensamientos del tablero?

[Russell Robar]: Gracias Dennis.

[Mike Caldera]: Así que definitivamente creo que es importante incluir en cualquier permiso especial algunos detalles sobre las horas de operación, etc. Entonces no hay estacionamiento fuera de la calle propuesto. Entonces, si impusiéramos esa condición, afectaría los planes como se presenta. Entonces, las horas de operación, soy de la opinión de que realmente deberíamos hablar con las horas de operación y los días de operación. De lo contrario, es realmente difícil de hacer cumplir. No está claro. ¿Cómo sabría la ciudad si se dividió una hora al día durante seis días versus seis horas durante un día? Pero no es un requisito. Solo quería tirar eso por ahí. Estoy de acuerdo con Andre. Si somos demasiado restrictivos con el permiso especial, podría limitar la flexibilidad para el solicitante de una manera que sea perjudicial para el negocio. Entonces, tener un poco de amortiguador también tiene sentido para mí.

[Adam Hurtubise]: ¿Otros pensamientos del tablero?

[Chris D'Aveta]: Chris. ¿Está antes que nosotros para un permiso especial debido al distrito de zonificación o por el uso?

[Mike Caldera]: Entonces se debe al uso del accesorio en este distrito de zonificación. Así que no recuerdo el distrito exacto de zonificación, pero en los distritos residenciales en general, Los usos comerciales están sustancialmente restringidos. Y una de las raras excepciones es para las ocupaciones en el hogar. Hay algunos que están permitidos por los derechos, algunos que requieren un permiso especial. Este es un uso accesorio que requiere un permiso especial para la operación de terapia de masaje con licencia.

[Chris D'Aveta]: Miré la zonificación y no vi por qué esto era incluso ante nosotros.

[Mike Caldera]: Entonces es 94.3.4.2 es lo que lo desencadena. Sí, parece que eso es para los empleados que llegan a ellos. Sí, entonces es un poco complicado, pero está tratando de distinguir lo que podrías hacer sin hablar con nosotros en comparación con lo que necesita hablar con nosotros. Y así, la razón por la cual 94.3.4.1, a partir de la derecha, no se aplica si cumple seis de los siete criterios. produce viajes de clientes o clientes a la ubicación. Entonces, debido a que produce viajes de clientes o clientes, desencadena la necesidad de un permiso especial.

[Chris D'Aveta]: Ah, está bien. Entiendo. Vi eso. Gracias.

[Mike Caldera]: Russell, parece que al menos algunos miembros de la junta están considerando Aprobación sujeto a algunas condiciones en las horas de operación. Entonces, ¿tiene como un conjunto de horas de operación y días que definitivamente se siente cómodo, no piense que le causará ningún problema, así que dijiste que planeas hacer de diez a seis el lunes.

[Russell Robar]: Sí, posiblemente el viernes, me voy a tomar los viernes, pero Potencialmente los viernes, pero ahora estoy trabajando cuatro días a la semana y trabajo tres días en el centro. Y un día dijimos que serían personas fuera de la ciudad para que sea más fácil para ellos. Además, tampoco es un mal viaje para mí. Así que eso es una especie de bonificación.

[Mike Caldera]: Bien, solo una pregunta de curiosidad. Cuando está en el sitio en su otro lugar de negocios, ¿cuáles son sus horas de trabajo típicas allí?

[Russell Robar]: Ahí estoy un poco más tarde de 1130 a siete, literalmente solo por el viaje. Me gusta hacer un segundo trabajo tarde. De hecho, soy un músico a tiempo parcial, tengo un concierto esta noche en el centro de Boston Funeral Hall, así que no me gusta trabajar más adelante.

[Mike Caldera]: El jueves, por lo que algo como 9 a 7, 10 a 7 sería una gran cobertura y luego los lunes y viernes serían una cobertura diaria.

[Russell Robar]: Absolutamente.

[Adam Hurtubise]: ¿Otras preguntas o pensamientos del tablero?

[Russell Robar]: Trabajo en un espacio de alquiler llamado Venturas conjuntas. Tienen alrededor de 10 ubicaciones. Estoy en su cruce del centro para la ubicación de Water Street, tres días, fin de día allí solo porque quiero tomarme el día libre. Y como dije, es justo, sería genial conseguir para las personas que vienen de fuera de la ciudad. Y tengo muchos clientes que están haciendo eso.

[Andre Leroux]: Andre, adelante. Moción para aprobar el permiso especial con la condición de operación de las horas entre las 9 a.m. y 7 p.m. los lunes y viernes. Le daré un segundo. Voy a segundo.

[Mike Caldera]: Vamos a recibir una llamada. Yvette?

[Yvette Velez]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Gary?

[Yvette Velez]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Chris?

[Adam Hurtubise]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Jim?

[Adam Hurtubise]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Andre? Sí. Muy bien, este permiso de control está aprobado. Entonces, un paso en el camino, Russell.

[Russell Robar]: Muchas gracias. Realmente aprecio tu tiempo. ¿Cómo hago para obtener la licencia ahora? ¿Voy a ver a Dennis o?

[Denis MacDougall]: Está bien. Entonces sí, Russ. Así que tengo que escribir el permiso, quiero decir, la decisión, y luego lo verifica legal y luego lo firma los miembros y luego se presenta en la oficina del empleado. En ese punto, comienza el reloj de 20 días. Bueno. Um, desde ese punto. Así que yo diría que probablemente en el, no he tomado uno de estos tipos de decisiones antes. Así que a veces puedo golpearlos muy rápido. Creo que podría tener que hablar con Legal un poco más sobre él, pero un mes y medio, dar o tomar, ya sabes, la reunión cuando tienes tu, lo que sea, lo que sea, lo que sea que se presente en la oficina del empleado, te lo haré saber. Y eso comienza el reloj de 20 días. Y luego, una vez que hayan terminado 20 días, siempre que no haya apelación, luego vaya y obtienes tu permiso.

[Russell Robar]: Bueno. Realmente aprecio tu tiempo. Gracias a todos por su tiempo. Es de gran ayuda. Gracias.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias.

[Chris D'Aveta]: Cuidarse.

[Mike Caldera]: Está bien. ¿Es ese nuestro último caso, Dennis? Es. DE ACUERDO. Entonces, a continuación tenemos actualizaciones administrativas.

[Denis MacDougall]: ¿Eso es correcto? Actualizaciones administrativas, le doy la única, con suerte, como dije, deberíamos tener A los miembros completos del complemento en nuestra próxima reunión um y estoy tratando de pensar en cualquier cosa internamente nada, nada nada importante, no creo que desde nuestro fin, ¿sabes que solo la compilación normal está llegando, así que um debería tener?

[Mike Caldera]: Está bien. Y luego, Dennis, sé que sugirió que tengamos una discusión sobre los posibles formatos de minutos de reuniones hoy. Y entonces envió dos versiones de las actas de la reunión para la revisión de la Junta. He tenido la oportunidad de mirarlos. Entonces sí. ¿Cómo quieres hacerlo? ¿Quieres compartir algunos detalles al respecto?

[Denis MacDougall]: Solo estoy dando mi tipo de pensamientos iniciales. Parte de mí me gusta un poco de ambos. Así que estaba tratando de hacer algo en realidad después de enviarlo, antes de enviarlos, una de mis misiones era tratar de usar el programa para combinar lo mejor de ambos mundos en estos, vea si podía hacerlo por sí mismo. Y no pudo, pero lo hago, y mirando el que es solo el formato de resumen, creo que en realidad es bastante sólido en términos de, ya sabes, Las nueces y tornillos de la sensación de la reunión, pero luego las actas de la reunión tienen algo bueno de todos los participantes, los artículos de la agenda, cosas así. Entonces. Um, pero también quería sonar tus opiniones sobre eso. Y quiero decir, creo que sería algo relativamente sencillo. Puede que tenga que hacer algunos, ya sabes. Formatear solo para tratar de resolver las cosas, pero como, ya sabes, la primera parte de las actas de la reunión, 1 ese tipo de lista, ya sabes, fecha, hora, participantes, elementos de la agenda, cosas así. Y luego. Entran, mientras que tienen puntos de discusión, entonces puedo entrar en la parte resumida y moverlos a los que se encuentran allí.

[Mike Caldera]: Entonces, Dennis, una pregunta que tengo, por lo que el software que está utilizando para generar lo que luego modificó para errores, hace eso Permitirle suministrar un aviso o básicamente es solo un video y luego he hecho algunas selecciones y simplemente escupo algo.

[Denis MacDougall]: Básicamente, ¿puedes tratar de ajustarlo y pedir cosas y algunos de ellos salen bien como puedes decir que quiero concentrarme más en el resumen, como quiero, sabes que puedes decir que quiero un resumen basado en que sabes esto y no es genial como descubrí que es que les gusta? 20 Tipos diferentes de salidas que tienen solo generales. Así que pasé la semana pasada, pasé por cada uno de ellos y él te envió los tres mejores.

[Mike Caldera]: Bueno.

[Denis MacDougall]: Entonces, y esos fueron los que te envié.

[Mike Caldera]: Así que mi curiosidad es principalmente como, solo por el bien de esta discusión, llámalos, um, estilos de resumen. Entonces, ¿podrías gustar, digamos que, basado en la discusión, La junta decide, oye, realmente nos gusta el formato más, pero compartimos su evaluación de que es realmente importante enumerar los detalles sobre la reunión y sus asistentes y los artículos de la agenda. ¿Podrías decir algo como, aquí está la agenda de la reunión, este video está fuera, y realmente quiero Resumen del estilo A Pero, asegúrese de enumerar los detalles sobre la reunión y todos los asistentes y todos los artículos de la agenda como el apoyo de algo así o creo que es cuando conoces a Teresa desde nuestra oficina y yo.

[Denis MacDougall]: Hemos sido los dos que han sido una especie de prueba que impulsan este programa, y ​​yo. Desafortunadamente, estaba tratando de ponerme en contacto con ella hoy, y estábamos un poco de cruce. Así que nunca intenté apresurarme a casa por algo. Así que estuve un poco fuera de la oficina por un momento. Pero sí, puedo mirar lo que el programa puede hacer. Solo está tratando de estar exactamente donde lo tengo. Entonces, en realidad, puedo ser si quieres, me dejaré que haga la pantalla compartir. Una especie de mostrarte cómo se ve, solo para darte una mejor idea. Básicamente, esta es una grabación. Y luego, lo primero que hace es, ya sabes, es como un resumen básico y luego la transcripción. Y luego, como aquí en las plantillas, puedo pedir todos estos tipos de ... Y al mirarlo, estoy de acuerdo con lo que estás diciendo. Creo que hay una manera, simplemente no lo soy, en realidad puedo saber una mejor manera de básicamente, eso es lo que estaba tratando de hacer, fue tratar de obtener lo mejor de ambos, casi el mejor formato de ambos mundos entre los dos. Y debería ser mi comprensión del software es que es posible decir que, como, quiero, tienes que ser muy preciso sobre lo que estás pidiendo, pero creo que puedo clavar el lenguaje y luego obtener uno que sea más o menos,

[Mike Caldera]: Mientras me estoy leo lo mejor de ambos mundos, así que está bien, genial, mi pregunta parece que Andre tiene una pregunta

[Andre Leroux]: Uh, sí, tengo, supongo, una pregunta y un comentario. Entonces el comentario es sobre el formato. Me gustó el resumen de la narrativa de discusión, y me gustaron las actas de la reunión para todo lo demás, porque esa era la agenda. Por lo que estabas diciendo, Dennis, estoy de acuerdo contigo. Simplemente tomaría, como, que Discusión resumida e insertó la parte de deliberación. La pregunta que tengo es realmente una legal. Entonces, si hay una apelación de alguna de nuestras decisiones o preguntas sobre de lo que hablamos, ¿es ese detalle lo suficientemente resumido? que podríamos hacerlo, eso sería útil para nosotros. Ahora veo que aquí compartiste tu pantalla y lo ha hecho, ¿mantenemos esas transcripciones para poder volver a eso? ¿O es solo, ¿tenemos que confiar en las actas de la reunión? Debido a que no pensé que lo fueran, no pensé que ninguno de los formatos se detallara lo suficiente como para poder manejar un caso judicial.

[Denis MacDougall]: Seré honesto. Fui y miré otras actas de la reunión de las comunidades para otros tableros de zonificación y la mayoría de ellas son solo una página, básicamente dice que aquí fue la reunión. y aprobado o negado. Son muy, así que yo, está bien. Lo estoy intentando. Sí. Así que yo, tengo una especie, y luego hablando con otro, ya sabes, como si estuviera ahí. Quiero decir, serías literalmente algunos de ellos, algunos de ellos simplemente tomarán la agenda y luego simplemente cortan y pegan, como literalmente la decisión y, ya sabes, lo hagan de esa manera. Y luego es muy, entonces, um, Quiero decir, pero sí, tenemos todas las grabaciones en cinta. Entonces, si queríamos generar la transcripción, podemos hacerlo instantáneamente con esto. Entonces, ¿qué pasa en el caso? Así que solo por un ejemplo, el, el atractivo más reciente, el de Canal Street. Así que básicamente les envié las actas de mi reunión. Y luego también les proporcioné el video de la reunión, que tenemos. Así que déjalos ir por ello de esa manera, si quieren. hazlo de esa manera. Entonces, ya sabes, es como cuando comencé, solía grabar todas nuestras reuniones en pequeñas cintas de cassette y el mismo tipo de cosas, ya sabes, solo tenerlas como un registro secundario. Pero para los minutos de la reunión, me sorprendió bastante cuando vi eso, los otros, porque diré, y esto es puramente Las actas de esa reunión son la ruina de mi existencia. Entonces, encontrar esto, lo que creo que simplificará es, es, estoy bastante, muy feliz con lo que se ha hecho hasta ahora. Sabes, porque yo, yo no solo el personal, quiero decir, sí, me gustan del personal como algunos otros tableros. Así que está obteniendo algo como esto es básicamente Hacer una especie de marca, ya sabes, quiero decir, básicamente, soy, ya sabes, trabajar constantemente en estos están tratando de hacerlo. Sí.

[Andre Leroux]: Está bien, estoy bien. A por ello.

[Mike Caldera]: Sí. Andre, solo para agregar mi comprensión, Simon, Consultado con Legal todavía. Pero así, en este escenario hipotético donde hay documentación escrita inadecuada y alguien demanda al descubrimiento, básicamente pueden solicitar la información necesaria, que tal vez alguien tendrá que testificar. En el caso de Medford con los videos, el video básicamente captura todo de relevancia en la reunión en sí misma para que sea un tipo de protección contra eso. Creo que probablemente el mayor riesgo en el uso de resúmenes de IA para las actas de las reuniones está en El segundo mayor riesgo sería omisiones atroces. Y el mayor riesgo serían las falsedades directas. Fabrica la realidad. Y así como un tablero, seguimos un proceso en el que tenemos que aprobar las actas de la reunión. Básicamente, necesitaríamos un proceso donde sea, aquí está el formato. Alguien en la ciudad se alimenta en las entradas, genera esto, tiene que revisar cada palabra, solo verificación de cordura que no hay nada evidente. Luego, como tablero, lo leemos, verificamos los errores. Y luego, al votar para aprobar, básicamente estamos diciendo, oye, las actas de la reunión parecen precisas. Entonces ese es el proceso que debemos seguir. Podría obtener una opinión si es esencial para alguien. DE ACUERDO.

[Denis MacDougall]: Uh ... en lo que les interesa mucho, ¿pueden todos ustedes, no pueden hacer esto, pero probablemente tendría como un cuaderno frente a que recuerde básicamente escribir cosas de joteo, así que también lo usaría, así como una especie de secundaria, quiero decir que es básicamente que es básicamente mucho si sabes quién hicimos lo que estábamos en las cosas así como eso también? mentor juntos desde allí pero Realmente no he notado algo así.

[Adam Hurtubise]: Bueno.

[Mike Caldera]: Sí. Mi sugerencia, Dennis, podemos tomar, um, parte de la discusión fuera de línea. Como si no tengamos que discutir todo esto públicamente, pero tiendo a estar de acuerdo con hablado. Encontrar una forma híbrida de obtener lo mejor de esos dos ejemplos, UM, tiene más sentido. Entonces, tal vez podamos intentarlo y tomar la mayor parte de esto. Um, quiero aprobar una versión de las actas de la reunión hoy. Solo para que tengamos uno oficialmente. Y entonces soy de la opinión de que el segundo, el que tiene los detalles sobre los asistentes y que hablaron, a pesar de que sería mejor aumentar con ambos, ese es el más cercano a las actas adecuadas de la reunión. El primero le falta algunos detalles clave. Entonces recomendaría Sí, si la junta está dispuesta a votar en el segundo conjunto de reuniones, la que tiene todos los asistentes y la agenda y tal.

[Chris D'Aveta]: Sí, estoy bien con eso. Um, creo que me preguntaba, Dennis, si hay otro como A, si obtienes versiones de que al menos eres. Sabes, funciona un poco. ¿Hay alguna manera de tomar las dos versiones y luego de alguna manera ponerlas en otro programa?

[Denis MacDougall]: Eso es lo que soy algo esperanzador. Esa es la idea. Y eso es lo que quería hablar con Teresa con esto. Sé que ha sido que los ha usado para el comité de preservación. Así que yo, creo que y creo que si hay una opción dentro de este programa para hacerlo, solo Así que yo, pero creo que allí, parece que recuerdo cuando trabajaba la semana pasada cuando estaba generando estos, había algo en lo que podía crear mi propio tipo de híbrido para la producción. Y entonces creo que eso está ahí. Es justo, creo que será una cuestión de simplemente obtener el lenguaje de ajuste correcto. Entonces, y realmente ser específico sobre lo que está buscando, pero creo que es factible.

[Chris D'Aveta]: Sí. Quiero decir, lo haría, también sería curioso saber sobre lo legal, ya sabes, um, Requisitos de lo que sabe, si reunimos algo y luego lo damos a la legal para mirar y decir, ¿es suficiente?

[Mike Caldera]: Así que sí, así que aquí está mi recomendación. Dennis, te dejamos llevar por legal solo En general, hablar sobre el uso de la IA en la generación de actas de reuniones y procedimientos y potencial. Y podemos usar estas actas de la reunión como ejemplo. Como dije, tenemos la barandilla para cualquier set determinado. Léelos, verifique su precisión y apruebe. Así que me siento cómodo aprobando un set hoy. Y luego puedo informar a la Junta, suponiendo que tengamos una respuesta, la guía. Si fuera necesario, podríamos hacer una sesión ejecutiva si fuera necesario. ¿Suena bien? Dennis, ¿podrías comenzar ese hilo con ellos?

[Denis MacDougall]: Sí, haré eso. Hablaré con KB Law mañana.

[Mike Caldera]: DE ACUERDO. Y así, sí, me gustaría participar en esa discusión.

[Denis MacDougall]: Sí, claro.

[Mike Caldera]: Fresco. Ok, genial. También te incluiré en el correo electrónico, Rami. Muy bien, por lo que la silla espera una moción para aprobar el segundo conjunto de actas de la reunión tituladas, tienen diferentes títulos. Oh, sí, los minutos de ZBA con una cita Formato de actas de la reunión. Para el 27 de marzo. Sí, para el 27 de marzo. Movimiento. ¿Tengo un segundo? Secundado. Muy bien, voy a atender una llamada. Yvette?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Chris? Sí. ¿María?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Jim? Sí. ¿Andre? Sí. ¿Micro? Sí. Las actas de la reunión están aprobadas. Woohoo, eso se siente bien. Hagámoslo de nuevo. Sí.

[Mary Lee]: Y luego es solo para logística. No estaré aquí el próximo mes el 20. Gracias.

[Denis MacDougall]: Aprecio eso. Eso es bueno. Es bueno saberlo. Gracias.

[Mike Caldera]: Está bien. Creo que estamos al final de nuestra agenda. Entonces la silla espera un movimiento para girar el movimiento. Segundo. Está bien. Vamos a recibir una llamada. Andre. Hola, Jim. Hola. María. Sí. Chris. Sí. Yvette.

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Micro. Sí. Ahora estamos aplazados. Muchas gracias a todos. Bienvenido la Junta de Apelaciones de Zoning. Vamos a tomar una llamada rápida y luego comenzaremos. Jim Tirani. Presente. Mary Lee.

[Mary Lee]: Presente.

[Mike Caldera]: Andre Larue. Presente. No creo que tengamos a Christy Yvette todavía. Mike Caldera e Yvette Velez no se unirán. Mike Caldera presente. Así que tenemos quórum. Tenemos cuatro. Si Chris se une, tendremos hasta cinco, que es nuestra capacidad de votación completa. Entonces seguiremos adelante y comenzaremos. Dennis, ¿puedes comenzar?

[Denis MacDougall]: Sí. Así que en realidad vamos a saltar un poco en el pedido. Y solo vamos a 77 Shepard Road. Los solicitantes van a pedir continuos.

[Mike Caldera]: Entonces, solo es una doble verificación. ¿Tenemos que hacer la propaganda de introducción sobre la reunión virtual?

[Denis MacDougall]: No, no, recibimos la palabra. Ya no tenemos que decir eso.

[Mike Caldera]: Está bien, impresionante. Así que tomemos Shepard Road fuera de orden entonces. ¿Puedes leerlo por favor? Sí.

[Denis MacDougall]: 77 Shepard Road Case Número 8-2025-08. El solicitante y propietario Christian y Joseph Paradiso para mantener una bañera de hidromasaje clasificada como una piscina en 77 Shepard Road en una sola familia, un distrito de zonificación permitió usar con insuficiente contratiempo de la línea de lote trasero para la Ciudad de Medford Zoning Ordinance Capítulo 94-4.3.2 para requisitos dimensionales para estructuras accesorias de la estructura de accesorios.

[Mike Caldera]: Muy bien, y así Dennis, dijo que recibió una solicitud por escrito del solicitante para que fuera una solicitud verbal, pero están en la llamada en este momento. Oh, solicitud verbal. Bueno. Solicitante, ¿le gustaría decir algo antes de que la junta vote sobre la continuación solicitada?

[SPEAKER_21]: Sí. Gracias, señor presidente. Evidentemente, nuestro vecino ha retenido un abogado, y acabamos de recibir la carta de su abogado. Esta tarde solo un puñado de horas sin tiempo para revisarlo para que podamos abordar adecuadamente lo que hay y revisarlo.

[Mike Caldera]: Muy bien, gracias. Entonces sí, la junta no ha escuchado ninguna evidencia. Custionalmente, otorgaremos continuos cuando se solicite. Entonces, la silla espera una moción para continuar este asunto a nuestra próxima reunión regular.

[Mary Lee]: Gracias. Movimiento.

[Mike Caldera]: ¿Tengo un segundo? Segundo. Muy bien, vamos a recibir una votación de llamada. Jim? Sí. ¿María? Sí. ¿Andre? Sí. Chris? Sí. ¿Micro? Sí. Este asunto continúa a nuestra próxima reunión regular, que Dennis, UM, 24 de abril, 24 de abril. Está bien. Gracias amigos.

[Denis MacDougall]: Con exactamente la misma información que usamos para la reunión de esta noche. Gracias.

[SPEAKER_07]: Muy bien, ¿qué sigue?

[Denis MacDougall]: 640 Boston Avenue, número de caso A-2025-06. Solicitante y propietario de la esfera residencial convertir un espacio minorista 640 Boston Avenue en un apartamento de una habitación que requiere una enmienda a una condición de una variación otorgada por la Junta de Zonificación de Medford, número de caso A-2015-17. Muy bien, gracias.

[Mike Caldera]: ¿Tenemos un representante para el solicitante?

[Anne Vigorito]: Sí, buenas noches. Este es la abogada Ann Vigarito. Soy el abogado del solicitante. Y como declaró Dennis, estamos aquí para solicitar una enmienda a una condición de una variación otorgada por la Junta del Senado en 2015. Tengo una breve presentación y presentaré a mi equipo. No anticipo que esto tome mucho tiempo. Entonces, ya sabes, y luego lo entregamos a la junta para preguntas, etc. Entonces, una vez más, mi equipo, Eric Wyatt de Amana Emma Architects, es nuestro arquitecto esta noche. Paul Spivak, es el administrador de propiedades del edificio para la esfera, por lo que para este edificio en particular en 640 Boston Avenue. Tendrá algunos comentarios. Solo un breve fondo, 640 Boston Avenue, supongo que puede o no estar familiarizado con el edificio. Pero son 42 unidades residenciales y luego el único espacio comercial del que escucharemos esta noche. Está justo al lado de una estación MBTA, justo en el borde de Ball Square, Somerville, por lo que es un área muy vibrante. Recibieron su certificado de ocupación en 2017. Y en ese momento, no obtuvieron un inquilino comercial. Finalmente obtuvieron un inquilino comercial a principios de 2020. Era una tienda de conveniencia, duró unos ocho meses. Algunos de ellos pueden haber sido covid, pero también hay una tienda de conveniencia a la vuelta de la esquina en Broadway en Somerville. Y desde entonces, no han tenido otro residente viable de inquilinos comerciales para el sitio. Hay un gran signo de arrendamiento en la ventana. Quiero decir, han anunciado realmente en vano. Sabes, tenemos una escasez de viviendas y, ya sabes, en esta coyuntura, tendría mucho sentido hacer de esta una unidad residencial. Sabes, sería una unidad del primer piso. Mucha gente busca ese tipo de espaciado. Sabes, les gusta estar en primer nivel. No quieren subir a un ascensor. Es justo, ya sabes, han tenido consultas de que la gente, ya sabes, se pregunta, ¿sería residencial? Envié algunas cartas de apoyo de los inquilinos en el edificio. Además, algunos de los propietarios de propiedades comerciales enviaron cartas, Soundbites, Ball Square Cafe, el propietario del edificio Lindells, Sabes, les gustaría ver más unidades residenciales. Simplemente se suma a la vitalidad del área. Entonces, en este momento, ya sabes, esta sería una pequeña unidad de una habitación. Sería una habitación de una habitación de 700 pies cuadrados. Como espacio comercial, tenía dos espacios de estacionamiento. Es una habitación y nuestra anticipación es que solo necesitaría un espacio de estacionamiento para que tengan un espacio de estacionamiento adicional en el sitio. Inquilinos, pero sabes muchas veces las preocupaciones si vas a quitarte el estacionamiento de la calle fuera de la calle que sabes en el estacionamiento de la calle, y así sucesivamente, para que no haya ninguno que suceda. Realmente debería ser un buen activo positivo para el vecindario. Pero voy a pasar a Paul Spivak. Él es el administrador de la propiedad. Y luego Eric pasará por algunas diapositivas del edificio y cómo se verá, ya que se verá como se diseñará como una unidad residencial. Me silenciaré a mí y a Paul, si pudieras activarte y dar tus comentarios. Gracias.

[Paul Spivak]: Gracias, Anne. Como dijo Anne, he sido la administradora de propiedades desde que el edificio abrió en 2017. Sabes, es un gran edificio, excelente inquilinos. Sabes, tenemos un grupo muy diverso de inquilinos. Muchos de ellos son estudiantes graduados, estudiantes de pregrado, graduados. Tenemos algunos profesionales, algunos jubilados, por lo que una mezcla muy, muy agradable y diversa grupo de residentes. Muchos de ellos me detuvieron bastante. ¿Qué está pasando con ese espacio? ¿Por qué no pueden tener un espacio comercial allí? Dijeron, miran, si no puede obtener un espacio comercial, pensaron que sería genial tener un apartamento de una habitación allí. Tengo que estar de acuerdo con ellos allí. Si los propietarios originales hubieran sabido qué lucha ha sido obtener, un inquilino minorista allí. Estoy seguro de que les hubiera encantado tener esto con un apartamento de una habitación también. He visto la lucha de cuando abrimos por primera vez. Nos llevó, ya sabes, un par de años solo encontrar la tienda de conveniencia. Y, ya sabes, sus pensamientos se van a tener muchos, disculpe, Ya sabes, el tráfico peatonal saliendo de la nueva estación de Ball Square. Y desafortunadamente, ya sabes, la mayor parte de ese tráfico peatonal parece caminar hacia Broadway y luego el tráfico peatonal nunca ocurrió realmente por la esfera. Ya sabes, y eso, además, debido a Covid, ellos simplemente, ya sabes, simplemente cerraron. Y desde entonces, hemos estado buscando a alguien en vano. Y nuevamente, es un lugar dolorido tener tal, lo que construimos como un edificio de lujo, para tener un espacio vacante allí. Y creo que sería una gran adición tener un hermoso apartamento de una habitación allí, traer más negocios a la zona y solo una gran oportunidad para la comunidad.

[Eric Weyant]: Puedo saltar aquí y tener un puñado de diapositivas. De nuevo, mi nombre es Eric Lyons. Soy director de diseño de arquitectos en Boston. Supongo que todos pueden ver mi pantalla bien. Gran parte de esto ya se ha dicho, pero solo para recapitular, nuevamente, el edificio fue permitido y construido en 2016-17. Es un edificio de cinco pisos con 42 apartamentos de alquiler. Principalmente los apartamentos están en los niveles 2, 3, 4 y 5. La planta baja es espacio en el vestíbulo y espacio de servicios y luego puedes ver aquí en esta línea amarilla discontinua esa esquina que era Planee ser un espacio minorista de uso activo que realmente tenga problemas y es esencialmente una especie de esquina oscura del edificio. Tiene un tamaño de aproximadamente 700 pies cuadrados y, como Anne mencionó, hay 44 espacios de estacionamiento en el sitio. Hay una acera cortada en el extremo más alejado del sitio y luego uno en el tipo de En primer plano aquí en esta imagen y todo el estacionamiento está en la calificación en la parte trasera del sitio en zancos en la parte posterior. Entonces, algunos de los autos en realidad se meten debajo del edificio. Desde una parte de diseño urbano hasta ver por qué este espacio ha sufrido y realmente falló como ubicación minorista. Este es el edificio aquí ubicado o resaltado en esta línea azul. Y, ya sabes, cuando miras el personaje de la calle y las calles paralelas adyacentes, realmente están centrados en los residenciales. Y asumir que la gente va a caminar por Boston Ave desde Broadway hasta un pequeño espacio minorista está preguntando a mucha gente. Esta es la principal vía minorista, obviamente, que se conecta con la t-parnía. Y realmente, aquí es donde el Ya sabes, la actividad principal ocurre y probablemente debería haber ocurrido y probablemente no tuvo sentido proponer eso como el comienzo minorista del proyecto. No era el arquitecto del registro de esta propuesta de conversión. Así que así es como se ve este sitio hoy. Como Anne mencionó, hay una gran pancarta en el Storefront en busca de inquilinos y, como mencionó Paul, realmente no ha habido actividad en el frente de arrendamiento y es realmente una pena porque este rincón del edificio podría ser mucho más activo, tener ojos en la calle y proporcionar algo bueno al ámbito público. Esta es una imagen de cómo se ve el interior. Todavía hay algunas de las viejas encimeras y estanterías donde se habrían exhibido sus barras y dulces de la tienda. Tiene una gran visibilidad a la calle. Los paneles inferiores del vidrio están un poco esmerilados en la tienda desde este nivel. Está vacío. No proponemos usar las puertas dobles existentes como entrada principal. Vamos a usar el lobby de entrada principal Como la principal circulación para acceder a esta unidad. Puedo mostrarte eso en un segundo en el plan. Esta es una descripción general del plan de sitio que muestra nuevamente el estacionamiento de la superficie al costado y la parte trasera del sitio, con bordillo aquí y luego uno justo al lado de la página en la esquina. Este azul aquí es que el comercio minorista existente propuso un dormitorio, un apartamento de baño. Y esta es la puerta principal actual del edificio. Este es el lobby de entrada. Hay una pequeña sala de conferencias. Hay un espacio de servicios en la planta baja, la sala de fitness. Y luego, la parte trasera del edificio es principalmente la casa de atrás con almacenamiento de bicicletas. Y como mencionó Anne, desde una perspectiva de zonificación, realmente hay un cambio cero propuesto en el estacionamiento. La zonificación actual requiere 1 espacio por 350 pies cuadrados de venta minorista, lo que lo haría. requerían dos espacios a 700 pies cuadrados y a dos espacios por unidad para una unidad de un dormitorio que también requeriría dos espacios, por lo que no hay cambios en la demanda de estacionamiento en el sitio. Y esta es la planta baja propuesta, como mencioné, la gente usará el pasillo conectado desde el vestíbulo de entrada principal, pueden recoger su correo y paquetes, llegar al pasillo hacia el espacio de entrada aquí. Al otro lado de la fachada de Boston Ave se encuentra principalmente la cocina, la vida, el comedor del apartamento, y luego escondido a la vuelta de la esquina se encuentra el dormitorio con el baño ubicado en el centro. Este es el área de fitness a un lado, por lo que hemos localizado algunos gabinetes de cocina y cocina a lo largo de este borde solo para proporcionar un poco de mitigación de sonido adicional entre los dos espacios. Y creo que eso es todo, así que lo volveré a pasar a Anne para cualquier comentario de cierre, y estaré encantado de responder cualquier pregunta.

[Anne Vigorito]: Gracias una vez más. Esta es Anne. Sabes, no estamos pidiendo construir un nuevo edificio, por lo que no quiero perder un tiempo precioso en las juntas, pero una unidad residencial adicional sería un activo para el vecindario, especialmente esta, ya sabes, área Mirando la tienda vacía con el letrero de arrendamiento de cuatro, es una molestia, no es atractiva. Las personas que viven en el edificio, les gustaría ver una unidad residencial allí y un poco de apoyo del vecindario para esta conversión. Respetuosamente solicitaría que la Junta vote a favor de esta enmienda. Pero estamos aquí, ya sabes, cualquier pregunta que tenga, por favor, siéntete libre en este momento, lo que sea que podamos responder, ya sabes, te lo agradeceremos mucho por tu tiempo.

[Mike Caldera]: Gracias. De hecho, voy a comenzar, solo quiero liderar con una pregunta técnica para asegurarme de que el tablero. es comprender y considerar los criterios correctos aquí. Entonces, la aplicación es enmendar eso desde 2015. Entonces, solo quiero asegurarme de cuál es la parte específica de la varianza que necesita enmienda. ¿Fue una varianza de uso? Como, ¿necesita enmendar la parte de uso? Sé que hace referencia que la petición ya tenía el espacio de correo, pero no estoy viendo ningún idioma específico en la varianza relacionada con eso. Entonces, ¿podrías aclarar dónde ...

[Anne Vigorito]: Creo que fue por la condición de que el nivel del suelo fuera minorista, o lo siento, espacio comercial. Perdón por eso, el comercio minorista. Pero es porque creo que cuando está redactado correctamente en el anuncio que se encuentra en la agenda de la reunión, es una enmienda a la condición de la variante. Entonces, una de las condiciones era que habría un espacio comercial en el nivel del suelo.

[Mike Caldera]: Bueno. Sí, entonces hay lenguaje en la varianza en sí. Dice que, según lo requerido por el proceso de revisión del plan del sitio, varios jefes de Departamento de Ciudad de Medford han presentado cartas a la Junta de Apelaciones de Zonificación que recomiendan y, en algunos casos, requieren que el cumplimiento de ciertas condiciones se incorpore como parte de cualquier aprobación que pueda otorgar la ZBA. Luego dice que en lugar de repetir aquí todos y cada uno de los requisitos de recomendación, Vamos a exigirlos a todos, con una excepción. Hubo algunas recomendaciones de la comisión histórica de las que la junta divergió. Entonces, ¿fue el requerido por el tablero de CD en su recomendación o alguna otra?

[Anne Vigorito]: No, fue requerido por la Junta de Apelaciones de Zonificación en su decisión.

[Mike Caldera]: Mi punto es la decisión, y lo siento, no quiero arrastrarlo, pero la decisión básicamente dice que imponemos las condiciones como la junta de zonificación que los diversos departamentos y juntas recomendaron. Pero no dice de qué recomendación vino. Así que solo estoy tratando de asegurarme de que entendamos dónde se requiere.

[Anne Vigorito]: Bien. Yo, ya sabes, tengo la decisión original y, ya sabes, reconstruyendo 42 unidades residenciales. Había una serie de requisitos sí, pero. Desafortunadamente, no era el abogado en absoluto. Y cuando eres el abogado original, es sorprendente las cosas que recordarás. Pero creo que debido a que era un edificio de uso mixto, lo lógico es que coloca comercial en el nivel del suelo, no en el segundo o tercer piso. Y lo leí.

[Mike Caldera]: No quiero llamarlo. Así que esto es lo que recomendaré. Tan claramente el. La varianza se otorgó referencias de los planes, que tenían las condiciones minoristas y referencias recomendadas por varias juntas. De todos modos, no somos una junta que vota en la enmienda hoy, por lo que tomaremos un hecho como un hecho para tener en cuenta que esta referencia indirecta imponemos alguna condición que requiriera el espacio minorista y la junta votará sobre si debe Enmendar la decisión de eliminar esa condición, y podemos descubrir más tarde exactamente cómo debe redactarse. Así que solo, parece que estás de acuerdo con eso, así que abriré el piso a otros miembros de la junta. ¿Preguntas de la Junta? Adelante, Jim.

[SPEAKER_21]: ¿Tiene alguna foto de cómo se verá el apartamento desde el exterior?

[Eric Weyant]: Pero se verá exactamente como la planta baja, permítame compartir mi pantalla nuevamente, se ve hoy. No estamos proponiendo ningún cambio en el La arquitectura per se sabe que es probable que tengamos algún tipo de tratamiento de ventanas en el interior que permita que el residente sepa de manera similar a que los niveles superiores pongan la vista dentro y fuera, pero esto se verá en gran medida como lo hace hoy es solo una modificación interior y cambio.

[Adam Hurtubise]: ¿Son esas las puertas que serían?

[Eric Weyant]: Sí, estos simplemente se quedarían como está, pero les permitiríamos usar solo para el edificio. No anticipamos que esta sea una nueva puerta principal. No estamos proponiendo poner hardware que permita que alguien entre y camine de esta manera. Preferimos que estas puertas se mantengan seguras y cerradas y solo en caso de emergencia se pueda usar fuera del edificio. Sí, realmente queremos dirigir a las personas a través de la puerta principal existente del vestíbulo, que está en la página a la izquierda aquí de esta imagen, agarra su correo, paquetes y luego llega a la unidad a través del corredor en la parte trasera.

[Unidentified]: Gracias.

[Mike Caldera]: Muy bien, y luego vi manos de Chris y Andre, y no estaba prestando atención a quién recaudó primero. Así que iremos a Chris a continuación. Gracias, señor presidente.

[Chris D'Aveta]: Tenía una pregunta similar a la suya, que es, supongo que esto debe haber sido permitido bajo algún tipo de permiso especial con la revisión del plan del sitio o algo similar. Así que creo que la condición para la venta minorista de la planta baja habría estado en ese permiso.

[Mike Caldera]: Sí, esa es mi mejor suposición, Chris. Pero desafortunadamente, no vi en la carpeta la revisión del plan del sitio, por lo que no pude verificarla de forma independiente. Suena como una condición que llegaría recomendada por la placa de CD durante ese proceso. Y muchas de las otras letras que estaban allí no lo hicieron específicamente. Entonces esa es mi suposición operativa. Pero como dije, no creo que tengamos que No lo hice de manera concluyente hoy. Podemos votar si enmendar y luego descubrir el lenguaje específico para enmendar más tarde si la Junta elige aprobar la enmienda. Está bien, gracias. Muy bien, Andre.

[Andre Leroux]: Sí, iba a preguntar qué estaba preguntando Jim. Quiero decir, parece que debería haber alguna modificación al exterior Adiós.

[Eric Weyant]: Quiero decir, solo como un contrapunto, creo que mucha gente busca y le gusta un apartamento de loft. Esto tiene una planta baja con un techo alto y grandes ventanas. Sé que puede no parecer convencional en su apariencia residencial, pero creo que sería muy atractivo e interesante para una serie de personas que considerarían hacer de esta su hogar y alquilarlo. Comprende tus comentarios.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias. Iré a continuación. ¿Ha hablado con alguien en los departamentos de la ciudad sobre la propuesta de convertir esto del comercio minorista a residencial? ¿Tiene algún comentario sobre ellos sobre la propuesta?

[Anne Vigorito]: Esta es Anne Figueredo una vez más. Hablé con el director, el comisionado en ISD para alguna dirección y solo para construir sobre eso con las puertas. Quiero decir, estoy seguro de que todo tendrá que cumplir con el código. Así que estoy seguro de que el edificio tendrá cosas que querrían ver eso. Pero en las etapas de infancia, hablé con Algunas de las personas de planificación y yo recibimos comentarios positivos. También hablé con uno de los concejales municipales el año pasado. Diría que la primavera pasada hablé con Kit Collins y ella tuvo algunos comentarios positivos. Sabes, en ese momento, la esfera estaba debatiendo, ya sabes, deberíamos Ya sabes, haz esto o, ya sabes, mantenga un espacio vacío. Y creo que, ya sabes, tuvo mucho más sentido que, ya sabes, el residencial valdría mucho más valioso. Y, ya sabes, como dije, creo Ya sabes, la unidad residencial no vacante versus, ya sabes, este espacio comercial en blanco, ya sabes, es mucho más atractivo. Siempre he sentido que, ya sabes, esto es casi una molestia atractiva, ya sabes, y ven un espacio vacío y, ya sabes, no sabes, es casi como A, Una invitación a, ya sabes, no han tenido ningún problema, pero mi miedo era, ya sabes, algo podría suceder si alguien se da cuenta de que está vacante el tiempo suficiente. Y sé que consiguen a los propietarios ya que, ya sabes, ellos, como lo hicieron Paul, muchos de los otros inquilinos en el edificio han preguntado, gee, ya sabes, crees que podrías convertirlo en un Una unidad residencial, tengo un amigo que realmente le gustaría estar en primer nivel. Entonces, ya sabes, como dije, hablé con algunas de las personas de planificación, ya sabes, Dennis McDougall siempre da una gran dirección. Y, ya sabes, tuve conversaciones con él al respecto. Y hablé con, ya sabes, funcionarios del departamento de construcción, y más recientemente el comisionado, pero algunos de los otros inspectores de construcción, y parecían muy positivos al respecto. Y como dije, hice el kit de correo electrónico Collins que avanzábamos. No he tenido noticias de ella, pero cuando inicialmente le hablé, parecía positiva al respecto. Ella pensó que era un buen pensamiento.

[Mike Caldera]: Está bien, gracias. ¿Otras preguntas de la Junta?

[Mary Lee]: Esto es puramente para fines estéticos. ¿Hay alguna alternativa para esta tienda? Para el exterior de la puerta, es básicamente para fines estéticos. Me pregunto si hay una posibilidad de modificación.

[Anne Vigorito]: Bien. Quiero decir, lo sé, ya sabes, mencioné esto porque tendrán la esfera, ya sabes, con su contratista tendrá que trabajar con el departamento de construcción y, ya sabes. Estoy seguro de que tendrán que seguir el código de construcción, pero Eric podría hacer algunas sugerencias de alternativas, pero estoy seguro de que todo cumple con el código.

[Eric Weyant]: Creo que desde una perspectiva de diseño y una perspectiva de costos, para ser sincero, es poco probable que haya Modificaciones de diseño que son de naturaleza estructural, cambiando las ventanas, etc. Quiero decir, podría haber una oportunidad para proporcionar algún tipo de película translúcida o algo así para tal vez cambiar el personaje del vidrio, pero es poco probable que saque las puertas y reemplazarla con algo más, dado el costo de la construcción. La presión sobre eso para el éxito de este proyecto. Y lo sé desde el principio cuando comenzamos a mirarlo, pensamos, oh, sería realmente interesante poner como un relleno, esa pequeña área empotrada con una maceta y, ya sabes, tener algunas plantas o lo que sea que crece, ya sabes, en el contenedor en ese espacio. Pero Desde una perspectiva del código de construcción necesitábamos el segundo medio de salida. El primero saldrá por la puerta principal del apartamento que sale a ese pasillo hacia una puerta de salida y luego el segundo medio de salida nuevamente emergería, la emergencia saldría a una de estas puertas dobles. Entonces, la idea de poner una plantera allí parecía que un no es de arranque para cumplir con el código de construcción, pero sí La respuesta larga probablemente no será una gran oportunidad de diseño para transformar la tienda, pero podría haber algunas aplicaciones menores que podrían considerarse.

[Mike Caldera]: Gracias. A lo largo de la línea de dónde iba Mary con esto, entiendo Técnicamente no se requiere para volver a visitar la Junta de Desarrollo de la Comunidad. antes de pedir una enmienda a la varianza. Ciertamente tenemos algún conocimiento de primera mano de los desafíos que llenan el espacio. Si volviéramos a 2015, la junta de zonificación en ese momento consideraba que era necesario imponer una condición que creemos que provenía del tablero de CD en el momento durante la revisión del plan del sitio requerido. ¿Ha considerado volver antes de la junta de CD y simplemente obtener su opinión sobre la propuesta? Porque de lo contrario, la junta de zonificación va a tratar de decidir entre, bueno, la experiencia que ha tenido llenando este espacio comercial y las dificultades que se crea, es suficiente para volver a visitar y compensar el anterior Recomendación del tablero de CD que la junta de zonificación consideró necesaria para imponer. Entonces, ya sabes, si pudieras, si acabas de ir antes de la tabla de CD, tal vez dejaría descansar ese problema.

[Anne Vigorito]: Entonces, ¿nos estás pidiendo que vayamos al tablero de CD y volvamos o?

[Mike Caldera]: Sí, quiero decir, no lo haría. Llévelo al extremo de mí específicamente pidiéndole que haga eso, pero solo estoy presentando algunas opciones posibles. Parece que no has considerado eso, o al menos no he elegido hacerlo todavía. No creo que sea necesario que la junta tome una decisión para que tome esa visita, y entiendo que agrega tiempo y costos potenciales, pero solo en términos de lo que está pidiendo a la Junta que haga, Estás compartiendo tu experiencia alquilando el espacio. El tablero ciertamente puede evaluar eso. Podemos compartir información histórica. La Junta de CDE hizo la recomendación que requería este espacio comercial en el pasado. Entonces, si fuera antes que ellos, podrían aclarar ahora, con el beneficio de esta información, si su punto de vista también ha cambiado. De todos modos, solo lanzando eso por ahí. No estoy tratando de gustar, no hay un mensaje oculto.

[Anne Vigorito]: No estoy tratando de procesar. Quiero decir, creo que si la junta de la junta, quiero decir, tal vez podríamos hacer que el arquitecto se reúna con alguien de la junta de CD, ya sabes. Dirección en algún diseño para que, ya sabes, no volveremos. Y es como dijiste, terminó siendo, ya sabes, podría ser una terrible experiencia de seis meses, o simplemente podría ser más rápido decir, bueno, si la junta se siente cómoda con la votación para aprobar, tal vez una condición de esa es la junta de CD de trabajo tecnológico de arquitectos, ya sabes, algunos asuntos de diseño.

[Mike Caldera]: Correcto, tenemos que tener cuidado con cómo lo redactamos, por lo que no podría estar condicionado a la aprobación de una junta de CD. Pero sí, podríamos tener un lenguaje que diga, ya sabes, condicionado al arquitecto que habla con el tablero de CD para revisar algunas consideraciones de diseño. Ese es un buen punto.

[Anne Vigorito]: Sí, trato de mantenerlo simplificado. Me imaginé que con menos confusión, más simplificada.

[Mike Caldera]: De acuerdo, ¿otras preguntas del tablero? Muy bien, lo abriremos a los comentarios públicos. Si eres miembro del público y te gustaría hablar sobre este asunto, puedes hacerlo ahora. Puede levantar la mano en Zoom, escribir el chat, encender su cámara y levantar la mano. Puede enviar un correo electrónico a Dennis DMCDougall en Medford-MA.gov. Creo que el abogado Vigarito ya mencionó que hay un montón de cartas de apoyo de los residentes y una de las empresas vecinas. Sí, Shereen Cousins, indique su nombre y dirección para el registro.

[Shirene Cousins]: Mi nombre es Shireen Cousins, 71 Riverside Avenue. Llegué un poco tarde a la reunión y solo estaba tratando de entender, ¿está finalizado que ya no va a ser una propiedad minorista y definitivamente la estás cambiando a la ubicación de un apartamento? ¿Estamos tratando de decidir eso ahora mismo en esta reunión?

[Mike Caldera]: Gran pregunta. Entonces, la solicitud está en 2015, la junta de zonificación aprobó algunas variaciones, que incluían una condición de que esa planta baja fuera minorista. Y la solicitud es que la Junta enmende esa decisión de eliminar la condición de que la planta baja esté minorista. Entonces parece que la intención es convertirlo en residencial. Y así, la Junta está decidiendo si eliminar esa condición.

[Shirene Cousins]: De acuerdo, definitivamente entiende. Mi única preocupación por que sea ahora apartamentos, creo que también puede ser la preocupación de otras personas, es el aspecto visual y la seguridad de la vida en la planta baja y las personas que tienen tanto acceso, ya sea que las gafas no loan, si alguien puede mirar, eso es un poco invasivo. Entonces eso es solo mis pensamientos.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias. ¿Otros comentarios de los miembros del público? No veo ninguno. Entonces, el presidente espera una moción para cerrar la parte pública de la audiencia y ingresar a la deliberación. Tan movido. Segundo. Segundo. Ok, tomaremos una llamada. Chris? Sí. Sí. María. Sí. Jim. Sí. Micro. Sí. Muy bien, ahora estamos deliberando. ¿Qué piensan, amigos? Supongo que una cosa que aclararé a medida que deliberamos mi lectura sobre la variación original es que cambiar de El comercio minorista a residencial no cambia fundamentalmente las dificultades que necesitaban demostrar en ese momento para la varianza. Por lo tanto, creo que la junta básicamente puede considerar, a la luz de esta dificultad adicional, enmendar la varianza de alguna manera, lo que podría incluir cambiar una condición o eliminar una condición.

[Andre Leroux]: Andre. Gracias Mike. Han pasado 10 años desde que se ha permitido el proyecto y solo han tenido durante ocho meses de ese tiempo. Entiendo el problema aquí. Creo que es un poco desafortunado, pero probablemente el mejor resultado que podemos esperar es poner una unidad residencial allí si no van a expandir el espacio de servicios a continuación. Muy bien, gracias, Andre. ¿Otros pensamientos del tablero?

[Chris D'Aveta]: Chris. Sí, quiero decir, tampoco para no transmitir el punto, pero de vuelta al punto original, ¿realmente solo necesitan enmendar el permiso especial y el tablero de zonificación? Tenía jurisdicción terminado.

[Mike Caldera]: Sí, Chris, lo que sé con la certeza con la información que tenemos es que la junta de zonificación impuesta como una condición de cualquier recomendación que haya estado en la carta de la Junta de CD. Esa parte lo sé.

[Chris D'Aveta]: Simplemente transfirió todo desde el permiso especial de la placa de CD a lo que se convirtió en una variación.

[Mike Caldera]: Sí, quiero decir, en ese momento, la zonificación era diferente. Creo que los permisos especiales fueron algo más estrechos, al menos. Así que no lo hago, no he hecho como la diferencia legal completa entonces y ahora. Pero, pero sí, es, si de hecho es el caso, ese es mi comprensión de que la tabla de zonificación Impuesto como condición de la varianza de este requisito, entonces sería inadecuado simplemente modificar un permiso especial. Requiere una enmienda. fue referenciado en el original. Era como una estructura no conforme. Pueden cambiar el uso por permiso especial sujeto a algunos, tendríamos que tomar una determinación, pero dado que está en la varianza, solo estaba permitido por varianza, esa es la varianza en sí misma que debe ser modificada.

[Chris D'Aveta]: Bueno. Sí, parece extraño, pero iré con eso. Ese es mi único, no tengo, ya sabes, honestamente, hasta el punto del proyecto, um, sé que esto está sucediendo. Uh, sabes en muchos bienes inmuebles valiosos, por lo que no me sorprende que estas personas estén aquí para que solicitemos esto um. Sabes que sería bueno saber que en algún momento tal vez cuando las cosas se vuelvan más ocupadas una vez más en estos ser actuales que son actuales. Comercial de alguna manera, ya sabes, pero, por supuesto, dependerá del propietario, lo que sea más rentable, busque eso.

[Mike Caldera]: Sí. Entonces Chris, si tuviéramos que eliminar la condición de que fuera un espacio comercial, Por lo tanto, el solicitante tiene la intención de convertirlo al comercio minorista, si entonces en el futuro quisieran convertirlo en residencial, entonces en el futuro querían volver a volver a minoristas, solo requeriría un permiso especial. Solo es modificar la varianza si había una condición que debía desaparecer, cambiando el uso de Estructura no conforme, que aún no sería conforme, eso es solo un permiso especial.

[Chris D'Aveta]: Sí, eso es lo que espero que ese sea el caso, ¿verdad?

[SPEAKER_07]: ¿Otros pensamientos del tablero?

[Mary Lee]: Entonces, Mike votará para cuál es la condición del arquitecto, el CD, o solo votamos por la enmienda?

[Mike Caldera]: Entonces eso es para que la Junta determine. El alivio requerido es la eliminación directa o la modificación de la condición que requiere el espacio comercial. Pero al modificar la varianza, la placa podría imponer otras condiciones dentro de su alcance. Por ejemplo, podríamos eliminar el requisito de que sea un espacio minorista y agregar la condición que el arquitecto discute con los miembros de la Junta. Departamento de planificación de la ciudad y la Junta de Desarrollo Comunitario Posibles opciones de diseño para la unidad de la planta baja o algo así.

[Andre Leroux]: ¿Andre? Solo en ese tema, ya sabes Siento que eso tiene muy poco beneficio. Los miembros de la junta de CD no son lo mismo que este proyecto y realmente no veo qué podrán hacer en este momento. Sí, no estoy necesariamente a favor de agregar otra condición.

[Mike Caldera]: Una condición como esa tiene dientes legales limitados. Señala el deseo de la junta de zonificación y requiere una conversación, pero no puede requerir una aprobación. Legalmente, esos no aguantan de todos modos. En ese sentido, la condición de señalización, creo, luego dientes legales. ¿Otros pensamientos del tablero? Sí, quiero decir, mi opinión, creo que 10 años es mucho tiempo. Creo que había un amplio incentivo para que el propietario intentara encontrar un inquilino, y claramente lucharon poderosamente. Además, la ubicación, aunque es algo cercana a otras empresas minoristas, es una caminata un poco extraña. Está en una especie de isla. Así que veo las dificultades en este caso. Y me siento cómodo procediendo. No creo que necesitemos tener un punto de control adicional. No quiero retrasar innecesariamente las cosas aún más. Entonces eso es todo. Creo que desde una perspectiva legal, la modificación es el mismo criterio utilizado para justificar la varianza antes se aplicaría a esta nueva propuesta. Y es solo más una determinación de la junta si nos sentimos cómodos eliminando esa condición o modificándola.

[Chris D'Aveta]: Sr. Silla, me muevo para aprobar para eliminar la condición de la varianza que requiere espacio comercial en el primer piso. Está bien. ¿Tenemos un segundo?

[Mike Caldera]: Voy a segundo. DE ACUERDO. Vamos a votar. ¿Andre? Sí. Chris? Sí. ¿María? Sí. Jim? Sí. Mike, sí. Muy bien, la varianza se modifica por la presente. Trabajaremos para ponerlo en escritura. Descubriremos la forma precisa de decirlo para que tenga mordida o influencia legal para que pueda hacer la modificación. Dennis, ¿algún otro elemento logístico en este?

[Denis MacDougall]: No, no lo creo. Pero en realidad, haga un primer pase y envíelo a mí solo a mis asuntos de expedición. Si puede hacer eso, eso probablemente ayudará bastante a las cosas.

[Anne Vigorito]: Está bien. Sí, mi oficina ejecutará eso y ya sabes, conversaremos contigo.

[Denis MacDougall]: Exactamente. Estaré aquí para ser un tablero de sonido también.

[Anne Vigorito]: Muchas gracias.

[SPEAKER_07]: Genial. Gracias amigos. Qué tengas buenas noches.

[Anne Vigorito]: Gracias. Buenas noches. Muchas gracias. Que tengas una gran noche.

[SPEAKER_07]: Muchas gracias. Muy bien, entonces, ¿qué sigue, Dennis?

[Denis MacDougall]: 289 Fellsway West, número de caso A-2025-07. El solicitante y propietario, Edmond Demori, para cambiar una casa unifamiliar en 289 Fellsway West a una casa de dos familias en un distrito de zonificación de residencia general permitió el uso dentro de un ancho de lote de área de lote suficiente según la ordenanza de zonificación del método de la ciudad, Capítulo 94, Tabla B, Tabla de requisitos dimensionales.

[Mike Caldera]: Muy bien, veo que tenemos a alguien llamado Edmond aquí, entonces, ¿eres tú? Hola, bienvenido. Actualmente estás en silencio. Lo siento. Hola. Bienvenido. Sí, entonces estamos escuchando su caso. Sé que hiciste un envío, proporcionó un montón de detalles. ¿Hay algo que le gustaría presentar a la Junta?

[Edmond DeMori]: Solo quiero agradecerles por la oportunidad. Hice planes que he presentado. La casa era una sola familia, fue aprobada por dos pisos. Unifamiliar, y solo estoy tratando de convertirlo en una familia de dos familias. Y proporcioné estacionamiento y básicamente lo único que necesito es el tamaño del lote que no tengo. Solo estoy tratando de ver si puedo obtener la aprobación.

[Mike Caldera]: De acuerdo, Dennis, ¿podrías ayudar para que podamos ... Sí, estoy saltando sobre eso ahora.

[Adam Hurtubise]: ¿Está apareciendo? Sí. Ok, genial.

[Mike Caldera]: Muy bien, así que estamos mirando el plan. Entonces, ¿puedes guiarnos a través de la petición? Entonces necesitamos, necesitas un, en realidad, ¿es, Dennis, es una varianza o un permiso especial para cambiar el uso? Sé que muchas de las violaciones dimensionales se mantienen igual.

[Denis MacDougall]: Es una varianza porque va de una sola a dos, el ancho del lote y el área del lote están aumentando, lo que, en lo correcto, lo conseguiría.

[Mike Caldera]: Sí, esa es mi lectura sobre la ordenanza también. Bueno. Entonces sí, entonces Edmund, como parte de la petición de la variación, necesitas El tablero necesitará asociar algo inusual con la forma, la topografía o las condiciones del suelo del lote y / o estructuras con las dificultades al hacer cumplir literalmente la ordenanza de zonificación. Entonces este es un distrito de GR. El uso está permitido por el derecho. Si se cumplen los requisitos dimensionales, no lo están. Entonces, si pudieras guiarnos a través de los aspectos inusuales del lote o las estructuras, así como las dificultades.

[Edmond DeMori]: Entonces, actualmente, solía ser una sola familia con un piso. Obtuve la aprobación para el número de permisos BRP24-00416. Y según ese permiso, la casa fue demolida, una base completamente nueva, y obtuvimos un nuevo sótano y el primer piso y el segundo piso. Fui aprobado para cinco habitaciones, una sala de estar y un baño de tres veces, uno en el sótano y otro en el primer piso, y otro en el segundo piso. Y eso es lo que actualmente tenemos en este momento. Pero me preguntaba si yo, ya que ya no estoy cambiando, La altura o cualquier cosa ha sido como es ahora desde el exterior. Solo lo estoy convirtiendo en dos familias que son unifamiliares. Por lo tanto, todo permanecerá igual como es ahora, según el permiso que me acabo de dar antes. Solo el ajuste será para que el segundo piso tendrá dos servidumbres en las que como la principal y la de respaldo para emergencia y lo mismo para el primer piso. y se proporcionan tres estacionamientos y nada está fuera de la casa. Todavía tiene las mismas dimensiones exactas.

[Mike Caldera]: Bien, ¿preguntas de la Junta hasta ahora? Dennis, también tenemos los planes de arquitectura, ¿es así? ¿Es eso algo que podrías

[Edmond DeMori]: Bien, solo proporcione el nuevo plan cómo se ve.

[Denis MacDougall]: No estoy seguro de cuál de estos es el mejor para mostrar para su beneficio, pero puedo desplazarme lentamente por ellos si quieres que me detenga.

[Mike Caldera]: Sí, y luego tal vez podrías decirnos qué estamos viendo y Dennis puede ... Ese es el frente de, si miras eso, ese es el frente de la casa.

[Edmond DeMori]: Y el lado es la entrada para subir al primer piso y luego continúa al segundo piso. Y luego, si entras en esa pequeña terraza acristalada, esa será la entrada al primer piso y escaleras que suben al segundo piso. Y el diseño de la casa es el mismo. El primer y segundo piso, tendrás un, entrarás a la cocina, luego tendrás un comedor o sala de estar detrás, luego un baño completo y dos habitaciones en la parte posterior. Y prácticamente el mismo diseño para el primer y segundo piso.

[Mike Caldera]: Está bien. ¿Preguntas de la Junta?

[Chris D'Aveta]: Chris? Lo siento, tengo problemas para levantar mi versión de la aplicación. ¿De cuánto alivio dimensional directo estamos hablando, si es que hay algún otro? ¿O es todo retroceso?

[Mike Caldera]: Entonces, si lo estoy leyendo correctamente, Chris, el área del lote es de 3.300 pies cuadrados. Y se requiere, parece que dice 10,000, creo que son 6,000, pero eso es lo que vi en la mesa de uso. Bien. Son 3300 en este momento. Sí. Sí. Y así, um, en el uso actual, que es una sola familia, el requerido es de 5,000. Um, y luego, además, el. La fachada de lote requerida es 50. Y el ... espera, ¿hice eso bien? No, es ... sí, el requerido es 50, son 35. El ancho requerido es 100, son 35. La profundidad requerida es 103.84. Entonces, sí, en términos de los que realmente cambiarían, así que creo que se supone que la fachada es de 35 años. Eso es lo que estoy viendo en la tabla de requisitos dimensionales. Entonces, el cambio en el uso impone un requisito adicional de 1,000 pies de 5,000 a 6,000. Sí. Luego en términos del ancho 50 a 60 y la profundidad desde, 55 a 60. Se requiere varianza para el área de lote. Son 3,300 frente a los ahora 6,000. La fachada se ve bien. La profundidad, son 35, solía necesitar tener 50 años, ahora debe ser de 60. La profundidad está bien. Puede que me haya perdido algo en mi resumen, pero el alto nivel es. Y la altura, ¿sabes sobre la altura? Altura. Entonces la altura es de 31.35 pies. Y la altura ... la altura propuesta es 31. Creo que esa es la altura propuesta, sí. Y el permitido ... La altura es 35. Entonces la altura es cinco.

[Chris D'Aveta]: Sí. Bueno. Eso, eso fue, eso fue bueno. Gracias. Um, eso es esencialmente lo que tenía curiosidad. Parece una pregunta, supongo, para el solicitante si vas a construir un nivel de sótano con tal vez, eh, no existe en este momento. ¿O es eso, es eso lo que estoy diciendo?

[Edmond DeMori]: Ya existe en este momento. Como lo que ves en el plan. Ese es solo el plan. Ya se ha construido en función del nivel, el primer piso y el segundo piso como una sola familia. Ya ha sido aprobado y construido.

[Chris D'Aveta]: Bien, lo estoy viendo en el mapa que estoy levantando. Tal vez parece que no hay un nivel de sótano, sino.

[Edmond DeMori]: No, tienes, caminas si vuelves a ese mapa.

[Mike Caldera]: Estás en Mute, Edmund.

[Edmond DeMori]: Lo siento. Entonces tienes una versión beta desde el frente, y luego en el costado de las escaleras, subes al primer piso y luego al segundo piso.

[Chris D'Aveta]: Bueno.

[Edmond DeMori]: ¿Y eso es lo que hay actualmente?

[Chris D'Aveta]: Bien. No veo eso en el mapa que estoy mirando, pero tal vez estoy mirando el edificio equivocado, tal vez.

[Mike Caldera]: Dennis, tenías la mano. ¿Te gustaría compartir algo?

[Denis MacDougall]: Sí, fue justo cuando trabajabas a través de las cosas dimensionales. Sí, básicamente tienes la pena que pase de un sencillo a dos, el área del lote va de 5,000 a 6,000, y el ancho del lote va de 50 pies a 60 pies. Esas son las dos cosas en las que necesitan para obtener las variaciones. Todo lo demás está dentro de números aceptables.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias Dennis. ¿Otras preguntas de la Junta?

[Mary Lee]: Um, solo quiero asegurarme de escuchar la estructura. El segundo piso ya está completado construido. ¿Es eso lo que estás diciendo? ¿Qué dijiste?

[Mike Caldera]: Bien. Sí. Entonces Mary, mi originalmente, lo siento. Oh sí. Solo iba a decir y, por favor, Chime en Edmund. Um, creo que es una configuración alternativa de la estructura de las cosas. Eso lo convertiría en una familia de dos familias, y no cambia la huella de ninguna manera de existir, requiere algunas modificaciones para la salida, etc. Bien, está bien. ¿Otras preguntas en el tablero?

[Andre Leroux]: Sí, solo estoy tratando de mirar el mapa y los diferentes ángulos de estos, de la propiedad. Y soy solo, se ve tan cerca de las propiedades adyacentes que soy, ¿puedes simplemente explicarte de nuevo cómo?

[Edmond DeMori]: Sí, es, no sé cómo explicarlo. Está a cinco pies de la otra propiedad. Solía ​​ser soltero. Usamos la misma huella y en lugar de tener un nivel y uno hasta dos niveles. Bien.

[Andre Leroux]: Y eso, pero, ¿y cuál fue ese permiso para ir de un nivel?

[Edmond DeMori]: Solía ​​ser solo un unifamiliar y el permiso nos dio el bien para hacer una sola familia, dos niveles.

[Andre Leroux]: Eso fue el, eso fue como, solo a través del edificio.

[Edmond DeMori]: Bien. Bien. Se convirtieron de unifamiliar, un nivel a unifamiliar, dos niveles. Sí. Entonces Andre,



Volver a todas las transcripciones